Кто выпустил их из клеток? И почему они пришли к главному павильону – месту назначения ДиПалмы? Вот не повезло.
Испуганный и огорченный ДиПалма поднял лицо к дождю.
– Я люблю тебя, Джан, – прошептал он. – Я люблю тебя.
Сзади раздались сигналы автомобилей. Полиция.
Тодд направился к главному павильону. Прямо к нему.
Зеленые Орлы заколебались.
Первым за ним последовал Бенджи. Остальные пошли за Бенджи. Вначале медленно, затем все быстрее. ДиПалма, сжимая свою трость и пистолет 38-го калибра, кинулся за ними.
Подойдя к павильону, Тодд медленно поднялся на веранду и посмотрел на тигров. Сидящий возле небольшого бамбукового дивана индиец-альбинос громко зарычал, но не сдвинулся с места. Тодд вошел в дом.
ДиПалма и ребята осторожно последовали за ним, не осмеливаясь опустить глаза.
Внутри павильона они торопливо пошли по узкому коридору, стены которого были увешаны китайской каллиграфией. Через несколько секунд они вышли в большую комнату, полную прекрасных образцов искусства Азии.
ДиПалма замер. Слева от него под лакированным бирманским Буддой сидел небольшой темный балийский тигр. Тигр посмотрел на ДиПалму и обнажил клыки. Сжав в руке пистолет, ДиПалма попятился назад.
Неожиданно в комнату слева вошли трое охранников с дробовиками и открыли огонь по Зеленым Орлам. Два парня упали. Выхватив пистолет, ДиПалма выстрелил три раза: две пули попали в голову одного охранника, третья прошла мимо. Бенджи дал очередь из «узи» и уложил двоих других.
Тигры обезумели. Некоторые бросились на поверженных охранников, другие начали угрожающе приближаться к ДиПалме и Бенджи.
– Бросайте оружие, – крикнул Тодд. – Быстрее!
ДиПалма сразу подчинился. Бенджи последовал его примеру. Продолжая рычать, тигры отступили. Некоторые, однако, продолжали рвать охранников.
Из коридора справа послышались шаги. ДиПалма и Бенджи без оружия стояли на открытом месте. Правда, у ДиПалмы была трость, но что трость против автоматической винтовки?
Чувствуя головокружение от страха, ДиПалма увидел, что Тодд подошел к стене и плотно прижался к ней спиной у самого выхода в коридор. Меч он держал внизу и справа от себя. Через несколько секунд из коридора в комнату вбежал мужчина в тенниске и сандалиях. Тодд оказался теперь позади него.
Мужчина, у которого был «вальтер-ППК», неожиданно остановился. Его так поразил вид ДиПалмы и Бенджи, что тигров он не заметил. Как и Тодда. Мужчина навел свой пистолет на ДиПалму, тот напрягся в ожидании выстрела.
Тодд шагнул от стены и отсек руку мужчины в запястье. Тот закричал, Тодд распорол ему мечом живот, заставив упасть на пол. Повернувшись спиной к упавшему охраннику, Тодд вышел в коридор. Бенджи осторожно прошел мимо тигров и ускорил шаг только тогда, когда очутился в коридоре.
Возбужденный ДиПалма, оглядываясь на тигров, осторожно покинул комнату и догнал ребят возле небольшой красной двери.
Повернув ручку, Тодд открыл дверь и сразу начал спускаться по узкой лестнице. Бенджи и ДиПалма последовали за ним.
Спустившись, они обнаружили, что находятся в тускло освещенном подвале с низкими потолками, высеченном прямо в скале. Часть подвала была занята аппаратурой для дальней радиосвязи. Там находились также бойлер, печь и несколько связок дров. Напротив дров четверо мужчин держали Джан распятой на каменном полу.
Вытащив «беретту» из кармана халата, Линь Пао прицелился в Тодда. ДиПалма и Бенджи не сдвинулись с места. Несколько секунд Пао хмурился, размышляя, потом сказал:
– Айван Ху говорил, что ты называешь себя Бенкаи.
Сжимая в руке окровавленный меч, Тодд сказал:
– Хаи (что по-японски означает «да»).
– Мы с тобой знаем друг друга? – спросил Пао. |