Вы уже и так помогли мне, хотя бы тем, что принесли мне еду, когда я уже начинал испытывать муки голода. Короче говоря, у меня самые серьезные проблемы, и я гляжу на вас как на того, кто может спасти меня. Вы понимаете, что у меня больше нет ничего; я надеюсь, что даже если вы не захотите взять меня на службу, вам понравится хотя бы моя честность.
– Вы чрезвычайно меня заинтересовали, молодой человек, и я должен сказать, что обдумаю ваше предложение со всей серьезностью.
– Я очень рад, что вы решили обдумать мое предложение, потому что мне совершенно не до шуток.
– А что о ваших товарищах?
– А что вы хотите знать о них?
– Говорите ли вы и от лица, тоже?
– Только при определенном условии.
– Условии? Давайте послушаем это знаменитое условие.
– Клянусь Перьями Феникса! Вот оно – сначала я должен найти их!
– А. Хорошо, я понимаю, что это может быть необходимо.
– И если я найду их, вы согласны?
– Разрешите мне подумать.
– О, – сказал Вадр, – пожалуйста поверьте мне, что я никогда не сомневался в праве джентльмена на размышление. Даже когда я был с моей бандой и мы находили путника, и когда я предлагал ему его жизнь в обмен на все ценное, что у него было, вот, даже тогда я не торопился и давал ему время на размышление.
– И вы были не правы. В таком случае есть так много чего, о чем надо подумать, но, первым делом, я бы подумал о том, не поможет ли моим целям воин с мечом, или, возможно, несколько, которые находятся недалеко; или, возможно, наоборот, затруднят мне достижение цели. Но пока я думаю, вы, возможно, расскажете мне, что вы делаете в этой области, и как так получилось, что вы разделились со своими товарищами.
– О, это очень легко объяснить.
– Тогда я внимательно слушаю.
– Нас наняла некая волшебница для выполнения миссии, но, увы, миссия оказалась слишком трудной для нас.
– Но вы должны понимать, что это ответ, слишком короткий, вызывает у меня множество других вопросов.
– Как, неужели?
– Я уверяю вас, что так оно и есть.
– Ну, здесь я ничего не могу поделать.
– Но вы можете ответить на них?
– Мой дорогой сэр, – сказал Вадр, – вам нужно только попросить, и я сделаю все, что в моих силах.
– Очень хорошо, тогда я начинаю.
– Как вы понимаете, я внимательно слушаю.
– Вы сказали, что вас наняла волшебница?
– Да, я сказал так, и я повторяю это.
– Тогда расскажите мне об этой волшебнице, так как совершенно необычно встретить кого-нибудь, знающего это искусство, в наше время, когда счастливый Орб больше не крутится вокруг головы Императора.
Таким образом Пэл очень скоро извлек из бандита всю историю о недавней встрече между Орлаан и Пиро, во всех деталях. И, хотя Вадр не вспомнил ничего, что помогло бы помочь установить личности Зарики и ее друзей, но он упомянул замечание Тазендры, что она знала волшебницу раньше, хотя и под другим именем.
– Грита? – сказал Пэл. – Именно так звали волшебницу? Грита? Вы уверены?
– Все именно так, как я имел честь сказать, мой дорогой сэр.
– А имя леди Дзур?
– Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь произнес ее имя.
– Но она носит форму, главным образом черного цвета, хотя и с намеком на серебро, какую мог бы носить Драконлорд, похожую на старую форму Лавоудов?
– Да, действительно.
– И именно она назвала волшебницу Гритой?
– И никто другой; на самом деле у меня нет сомнений, что леди Дзур и волшебница знали одна другую. |