Изменить размер шрифта - +
С этими словами она скользнула передо мной и последовала за другими, оставляя меня тащиться позади, тихого, удручённого, изумлённого — и напуганного.
   Мы догнали Дебби, Харката и Дэриуса через несколько минут. Они удивились, увидев Эванну, но она ничего им не сказала, только молча наблюдала за нами. Когда мы двинулись дальше, Дебби спросила, разговаривал ли я с Эванной. Я отрицательно покачал головой, не желая повторять то, что она мне рассказала, всё ещё пытаясь понять это или убедить себя в том, что Эванна была неправа.
   Мы перегруппировались с Ванчей и Эврой четвертью часа позже. Они отслеживали Р.В. в здании и ждали нас снаружи. — Он вошёл внутрь несколько минут назад, — сказал Ванча. Элис ходит вокруг дороги, на случай, если он попытается убежать этим путём. Он с подозрением посмотрел на Эванну. ——Ты здесь, чтобы помогать или препятствовать, моя Госпожа?
   — Ни то, ни то, мой Князь, — улыбнулась она. — Я буду лишь свидетелем.
   — Хмм! — проворчал он.
   Я посмотрел на здание. Оно было высоким и мрачным, с зазубренными серыми камнями и разбитыми окнами. До негабаритной двери — девять ступеней. Они потресканы и покрыты мхом. За исключением разросшегося мха и разбитых окон, здесь мало что изменилось с момента моего последнего визита.
   — Я знаю это место, — сказал я Ванче, пытаясь забыть о своей беседе с Эванной и сосредоточиться на деле под рукой. — Это старый кинотеатр. Здесь останавливался Цирк Уродов, когда Стив и я были детьми. Мне следовало бы догадаться, что он придёт сюда. Это возвращает всё на круги своя. Чепуха, подобная этой, важна для такого маньяка, как Стив.
   — Перестань говорить о моём отце! — буркнул Дэриус.
   — Ты думаешь, Леонард внутри? — спросил Ванча, шлёпнув Дэриуса по уху.
   — Я уверен в этом, — сказал я, вытирая кровь  Моргана Джеймса со лба — сейчас нет времени следить за своей чистотой.
   —Как же Шэнкус?—прошипел Эвра.Он весь дрожал от волнения.—Будит ли какой нибуть вред для моего сына?
   —Недавно мы схватили его сына.—ответил я.
   Эвра посмотрел на Дэриуса, смутно, — он ничего не знал о мальчике, — но мой старый друг доверял мне, поэтому он принял мои гарантии.
   —Как мы должны играть?—спросила Дэбби.
   —Просто нужно идти туда.
   —Это разумно?—спросил Варча.—Возможно мы должны попытаться подобраться к ним со спины или через крышу.
   Стив, подготовил для нас это. Это все что мы можем придумать, вы можете поспорить,но это он уже рассмотрел. Мы не можем перехитрить его. Мы были бы глупцами если бы попробовали. Я считаю мы должны войти и встретиться с ним непосредственно, и молиться, чтобы удача вампиров с нами.
   —Будте прокляты!,—Дариус усмехнулся.— Вы не будете драться с отцом или вампирцами.—Мы больше чем вы думаете.
   Варча изучал Дэриуса с любопытством. Он наклонился поближе, шмыгая носом, как собака. Затем он сделал небольшой надрез на правой руке мальчика — Дариус даже не поморщился — приложил палец в крови, которая сочилась из ранки, и попробовал его. Он поморщился.—Кровь вампирца.
   —Моего отца,гордо сказал Дэриус.
   Он наполовину вампирец? Я поморщился, взглянув на его руки — они были без опознавательных знаков.
   —В нём немного крови,—ответил Варча—но достаточно для того что бы он никогда не смог восстановить свою человечность.
   —Ты сам захотел или Стив заставил тебя?—я спросил Дэриуса.
   —Мой отец не станет меня заставлять!—фыркнул Дэриус.
Быстрый переход