— Я потороплю их, — сказал Стирлинг, подмигнув Ребекке, и пошел ее догонять.
Ребекка согласно кивнула. Она уже была готова и настроилась на работу. Опершись о медные перила, которые шли вдоль стенки туннеля, она принялась наблюдать за тройкой пятнистых скатов с косыми плавниками, которые плыли синхронно, смахивая на авиазвено, выполняющее фигуры высшего пилотажа. За ними неторопливо проскользнула стайка карпов. На Ребекку снизошло чувство удивительного покоя. Она осталась наедине с морем, которое притягивало ее почти гипнотически. В такой обстановке ее так и подмывало пофилософствовать…
Она не сразу заметила человека в белой спецовке, двигавшегося ей навстречу. Крепко сбитый брюнет, которому было на вид чуть более тридцати. Он медленно и неслышно приближался к Ребекке по остановленной ленте-конвейеру. Зеленые блики от воды придавали его лицу зловещее выражение. Лишь услышав лязг ведра, она обернулась и заметила его. Он нес в руках жестяное ведро, поверх которого была наброшена белая материя.
«Интересно, чем они тут кормят рыбу…» — подумала она рассеянно, наблюдая за приближавшимся незнакомцем.
Не сразу — далеко не сразу она угадала в чертах его лица что-то знакомое. Затем они встретились глазами, и ей стало не по себе. Дальнейшее происходило как при замедленном повторе кинопленки. Он молча скинул ткань с ведра и достал из него пистолет, черный и блестящий, с длинным глушителем… Ребекка вцепилась руками в перила. Ее всю будто парализовало. Она поняла, что ее застали врасплох. И тогда же ей стало ясно, на кого так удивительно походил этот человек… На Слая Капру!
Они молча смотрели друг на друга, казалось, целую вечность. Со всех сторон их окружала темная вода. Ребекке сразу стало трудно дышать. Она почувствовала себя стиснутой океанскими массами как в тесной клетке. Сотни, тысячи мыслей проносились в охваченном паникой сознании. Кто ее так подставил? Кто заманил ее в эту ловушку? И оставил один на один с этим зловещим незнакомцем? В столь странном месте? На дне гигантского аквариума, заполненного миллионами галлонов соленой воды? Она поняла теперь, что все это было тщательно и ловко подстроено. С единственной целью — разделаться с ней раз и навсегда. Дуло пистолета с привинченным глушителем покачивалось всего в двух футах от ее груди, и спрятаться от него было некуда. Этот человек — не иначе один из сообщников, а то и членов семьи застреленного Слая Капры — не выпустит ее отсюда живой.
В висках гулко пульсировала кровь, сердце готово было выпрыгнуть из груди. Ребекка молча смотрела на незнакомца и молила Бога, чтобы в дальнем конце туннеля показался Стирлинг.
«Черт возьми, дети!..» — пронеслась вдруг в мозгу жуткая мысль. Ведь Стирлинг и Дороти ушли в вестибюль встречать группу малышей, которых она должна была фотографировать на фоне океанских глубин. Только бы они не вошли сюда сейчас, только бы не вошли! В любую минуту этот негодяй может открыть огонь.
Наконец он заговорил:
— Ты заплатишь за свои дела. — У него был холодный, неподвижный взгляд, а голос лишен всякого выражения. — Тебе не нужно было фотографировать Слая. Без этого снимка и без твоего участия во всей этой истории полиция вовек бы до него не добралась.
— Я…
У нее в горле застрял ком. Проклятие, где она, эта хваленая защита полиции? Именно сейчас, когда она ей больше всего нужна? Где Джерри, где этот чертов О'Хара?..
— Ну, что ты можешь мне сказать?
— Я… — снова начала она. Ей порой снились кошмары, в которых она хотела закричать, но почему-то не могла. Открывала рот для призыва о помощи, и в тот же миг ее поражала немота. Жуткие, страшные кошмары! Но то были всего лишь сны, а сейчас…
— Тебя никто не услышит. |