— Да что ты такое говоришь?! — Ужас охватил ее.
— Лгал всем вам.
— Всем? Господи, да о чем ты? — Жар страсти бесследно исчез, уступив место смятению и страшной тревоге.
— Да, я обманщик и еще хуже того.
— Хуже?
— Шпион.
— Шпион? — София нахмурилась. — Не понимаю…
— Я не тот, за кого вы все меня принимали.
— Не Майк Барр, курьер корпорации «Баррингтон»?
— Нет.
Что с ней? Казалось, пол ушел из-под ног и она рухнула в бездну. Минуту назад целовалась с человеком, которого любит, а в следующую минуту перед ней предстал незнакомец.
— Кто же ты? — тихо спросила она.
— А ты не догадываешься?
— Н-нет… — Она по-прежнему не понимала, куда он клонит.
— Вслушайся в мой голос, София. Он ничего тебе не напоминает? — Голос его вдруг изменился. Исчезла притягательная ленивая хрипотца — ее место заняли жесткие, командные интонации босса.
— Нет! — воскликнула она в ужасе.
— Да, — угрюмо ответил он. — Я Рекс Майкл Баррингтон-младший.
Глава одиннадцатая
Он ее обманывал!
Эта ужасная мысль оглушила ее, парализовала, едва не лишила рассудка. Все эти месяцы она работала на него, думая, что он в Германии, а он был под самым носом. Следил за ней. Шпионил. Выведывал ее секреты.
Он видел каракули в блокноте. Слышал ее разговор с Оливией. А только что она сказала ему в лицо, что жизнь его пуста, а сам он достоин жалости!
«Что ж, — гневно подумала София, — на что напрашивался, то и получил. Что еще он ожидал услышать о себе, когда шнырял по корпорации в облике Майка Барра? Мне нечего стыдиться!»
Тут же вспомнилось и другое: поездка на мотоцикле, вечер в кабинете с пиццей. Он пообещал, что придет на пикник, но вместо этого явился в облике Майка. И состязание, на котором они оказались в паре, — это, разумеется, тоже было подстроено.
Черт бы его побрал! Куда ни глянь — все ложь! Что же тогда его признание в любви — правда или новая хитрая игра?
Смущение сменилось гневом. Как он посмел так с ней поступить?!
— Ты… ты… — прошипела София, не находя подходящего слова, чтобы определить всю меру его бессовестности.
И вдруг их обоих ослепил свет.
София заморгала. Она по-прежнему стояла на коленях, прижав кулаки к груди.
Детское одеяльце скомкалось. Сумочка и пакет валялись в углу. Майк… нет, Майкл сидел на полу в нескольких дюймах от нее — растрепанный, в рубашке без пуговиц, со следами губной помады на щеках.
— Прости, София, — тихо произнес он. — Я не думал, что все так повернется, и не желал этого. — Он поднялся и протянул ей руку.
Но София оттолкнула его руку и встала сама. Гнев придал ей сил. Какова наглость — извинился и думает, что все в порядке! Разве извинениями склеишь разбитое сердце?
Майкл Баррингтон совершил непростительный грех. Обманул ее. Как отец обманул мать. И еще надеется, что после этого она по-прежнему будет ему доверять!
София с трудом сглотнула и уставилась в угол. Сейчас она не могла на него смотреть. Или — еще хуже — вспоминать о том, что только что едва не занялась с ним любовью.
О, мама, как ты была права! Мужчины — грязные, двуличные, лживые скоты!
Тяжело дыша, дрожащими руками София поправила одежду: водворила на место лифчик, застегнула блузку, разгладила сбившуюся юбку.
Напряженный слух ее уловил шум мотора. |