Изменить размер шрифта - +

— Да что ты такое говоришь?! — Ужас охватил ее.

— Лгал всем вам.

— Всем? Господи, да о чем ты? — Жар страсти бесследно исчез, уступив место смятению и страшной тревоге.

— Да, я обманщик и еще хуже того.

— Хуже?

— Шпион.

— Шпион? — София нахмурилась. — Не понимаю…

— Я не тот, за кого вы все меня принимали.

— Не Майк Барр, курьер корпорации «Баррингтон»?

— Нет.

Что с ней? Казалось, пол ушел из-под ног и она рухнула в бездну. Минуту назад целовалась с человеком, которого любит, а в следующую минуту перед ней предстал незнакомец.

— Кто же ты? — тихо спросила она.

— А ты не догадываешься?

— Н-нет… — Она по-прежнему не понимала, куда он клонит.

— Вслушайся в мой голос, София. Он ничего тебе не напоминает? — Голос его вдруг изменился. Исчезла притягательная ленивая хрипотца — ее место заняли жесткие, командные интонации босса.

— Нет! — воскликнула она в ужасе.

— Да, — угрюмо ответил он. — Я Рекс Майкл Баррингтон-младший.

 

Глава одиннадцатая

 

Он ее обманывал!

Эта ужасная мысль оглушила ее, парализовала, едва не лишила рассудка. Все эти месяцы она работала на него, думая, что он в Германии, а он был под самым носом. Следил за ней. Шпионил. Выведывал ее секреты.

Он видел каракули в блокноте. Слышал ее разговор с Оливией. А только что она сказала ему в лицо, что жизнь его пуста, а сам он достоин жалости!

«Что ж, — гневно подумала София, — на что напрашивался, то и получил. Что еще он ожидал услышать о себе, когда шнырял по корпорации в облике Майка Барра? Мне нечего стыдиться!»

Тут же вспомнилось и другое: поездка на мотоцикле, вечер в кабинете с пиццей. Он пообещал, что придет на пикник, но вместо этого явился в облике Майка. И состязание, на котором они оказались в паре, — это, разумеется, тоже было подстроено.

Черт бы его побрал! Куда ни глянь — все ложь! Что же тогда его признание в любви — правда или новая хитрая игра?

Смущение сменилось гневом. Как он посмел так с ней поступить?!

— Ты… ты… — прошипела София, не находя подходящего слова, чтобы определить всю меру его бессовестности.

И вдруг их обоих ослепил свет.

София заморгала. Она по-прежнему стояла на коленях, прижав кулаки к груди.

Детское одеяльце скомкалось. Сумочка и пакет валялись в углу. Майк… нет, Майкл сидел на полу в нескольких дюймах от нее — растрепанный, в рубашке без пуговиц, со следами губной помады на щеках.

— Прости, София, — тихо произнес он. — Я не думал, что все так повернется, и не желал этого. — Он поднялся и протянул ей руку.

Но София оттолкнула его руку и встала сама. Гнев придал ей сил. Какова наглость — извинился и думает, что все в порядке! Разве извинениями склеишь разбитое сердце?

Майкл Баррингтон совершил непростительный грех. Обманул ее. Как отец обманул мать. И еще надеется, что после этого она по-прежнему будет ему доверять!

София с трудом сглотнула и уставилась в угол. Сейчас она не могла на него смотреть. Или — еще хуже — вспоминать о том, что только что едва не занялась с ним любовью.

О, мама, как ты была права! Мужчины — грязные, двуличные, лживые скоты!

Тяжело дыша, дрожащими руками София поправила одежду: водворила на место лифчик, застегнула блузку, разгладила сбившуюся юбку.

Напряженный слух ее уловил шум мотора.

Быстрый переход