Изменить размер шрифта - +
Но кажется, говорили о трех братьях, а не о двух.

Джей ткнул брата в бок.

– Что я говорил? Этот парень слышал о нас. – Он оценивающе оглядел Джесса. – Похоже, ты бежишь от самого себя.

– Можно сказать и так, – уклончиво отозвался Джесс. Ему не хотелось обсуждать подробности с этими бандитами.

– Так, так, так, вижу мы одного поля ягоды, – усмехнулся Лаки. – И что же с тобой приключилось, старина?

– Меня зовут Джесс.

Джей достал из седельных сумок две кружки, налил в них кофе и протянул одну брату. Затем, по турецки усевшись прямо на траве, оба закурили самокрутки и, пуская клубы дыма, пригубили кофе.

– Я слышал, будто вас трое, – осторожно заметил Джесс. Уголки губ Джея скорбно опустились вниз.

– Вчера мы похоронили Дэнни. Он глотнул пулю, когда мы брали банк. Это случилось в Шайенне два дня назад. Думали, все обойдется, но он истек кровью прежде, чем мы привезли его к своему доктору. Проклятие! Он был младшим в семье. – Джей покачал головой. – Не знаю, как смотреть в глаза нашей несчастной матери. Мы обещали ей заботиться от нем.

Они молча потягивали кофе, скорбя о потере младшего брата. Джесс подкладывал щепки в костер, подумывая про себя: будет хорошо, если ему удастся выбраться из этой переделки, сохранив свою шкуру.

Легкое дуновение ветерка пронеслось в ночном воздухе, когда одетая во все черное фигура неслышно прокралась за старый тополь. Ни Джесс, ни братья Колдер не поняли, что за ними наблюдают. Слившись с темнотой, незнакомец вытащил пару шестизарядных револьверов и взвел курки.

Но даже этот легкий щелчок не заставил сидевших у костра насторожиться. Тогда человек в черном смело шагнул в светлый круг от костра с двумя револьверами наготове.

Джесс и братья Колдер потянулись за оружием.

– Спокойно. Одно движение, и я стреляю. Живые вы или мертвые, мне наплевать.

Голос был низкий, грудной, с едва заметной хрипотцой.

– Ба, да это же «охотник за головами», – процедил Джей. – Откуда тебя принесло, черт бы тебя побрал?!

– Я здесь, и этого вполне достаточно, – ответил тот. – А теперь бросайте оружие. Поймать сразу трех Колдеров – это удача, которая мне и не снилась.

– Подожди ка минутку, парень, – послышался голос Джесса. – Я не Колдер.

Незнакомец скользнул по Джессу пренебрежительным взглядом.

– Заткнись! Ты и твои братья убили банковского сторожа в Шайенне два дня назад. Мне наплевать, кто из вас троих сделал это. Виноваты все.

– Но я не…

– Бросайте оружие, – повторил незнакомец. Видя, что Джей медлит, мужчина выстрелил так точно, что оставил метку на ухе грабителя.

– О о… – взвыл Джей, прикрывая ладонью кровоточащее ухо. – Какого черта?

– Хватит болтать, делайте, что сказано.

Джесс невольно поежился. Он расстегнул ремень и швырнул кобуру с револьвером на землю. Лаки последовал его примеру, то же сделал и Джей. Незнакомец нагнулся, теперь можно было разглядеть его высокую худощавую фигуру, облаченную по все черное. Брюки обтягивали слишком широкие для мужчины бедра, просторная рубашка небрежным узлом завязывалась на по девичьи тонкой талии, низко надвинутая черная шляпа полностью скрывала лицо, и лишь глаза, неправдоподобно зеленые, сверкали из под полей.

– Ты, – сказал юноша, кивком головы указывая на Джесса. – Возьми веревку и свяжи своих братьев. И не пытайся схитрить, если тебе дорога жизнь.

Джесс снял веревку с седла и подошел к Лаки, намереваясь связать его первым. «Охотник за головами» не шутил, и mi не собирался испытывать его терпение. Позже, когда обнаружится ошибка, все уладится. Если, конечно, они не узнают, что Джесс Гентри находится в розыске.

Быстрый переход