Изменить размер шрифта - +
Каприсия потянула шнур звонка.

   — Мрачноватое местечко, — заметил шофер. — Всегда вокруг ни души… появляются, когда их не ждешь, — добавил он, вспоминая пережитое здесь. Он заглянул в полутемный холл, что не составляло труда, так как входная дверь была приотворена.

   — Пока собак не видать, — пробормотал он с облегчением.

   Каприсия еще раз дернула за шнурок, и тут только из глубины дома послышались шаги. Дверь распахнулась внутрь, и холл стал виден целиком — великолепный, старинный, со стенами, обитыми деревянными панелями. Было темно, холодно, мебель покрывал толстый слой пыли.

   Каприсия глубоко вздохнула, пытаясь справиться с волнением. Если служанка, впустившая их в дом, останется здесь работать, следует с самого начала установить с ней хорошие отношения. От природы доброжелательная, Каприсия приветливо улыбнулась высокой, худой, увядшей женщине в грязноватом переднике.

   — Я — Каприсия Воган, — сказала она. — А вы, должно быть, миссис Билль?

   Женщина смотрела на нее с напряженным вниманием.

   — Правильно, мисс. Тим Билль — мой муж. Мы присматриваем за домом.

   — Присматриваете? — хмыкнул шофер, пожимая плечами. — Оно, конечно, дом большой, за всем не уследишь… Что делать с чемоданами? — Он взглянул на Каприсию, ожидая ее распоряжений. — Могу отнести наверх, если пожелаете, мне нетрудно.

   — Спасибо. Но я думаю, мистер Билль не откажется сделать это сам.

   Каприсия снова улыбнулась миссис Билль, у которой, казалось, недоставало энергии ответить, настолько ее сковало волнение.

   — А теперь, будьте добры, сколько я вам должна?

   Шофер почесал затылок.

   — Ну… от станции пять миль… и багаж у вас приличный.

   Теперь он теребил мочку уха.

   — Пары соверенов, я думаю, не слишком много?

   Каприсия протянула ему две фунтовые бумажки и добавила пять шиллингов. Миссис Билль сделала протестующий жест рукой.

   — Разве это расстояние… Тим мог позже съездить за вашим багажом, если бы вы оставили его на станции.

   Каприсия улыбнулась ей.

   — Все в порядке, миссис Билль, все равно мне не добраться сюда без такси.

   — Ну, раз вы уже здесь, надеюсь, вам тут понравится.

   Шофер довольно улыбнулся — теперь он мог спокойно уезжать, да и встреча с собаками не состоялась.

   — Как только захотите, мисс, я могу отвезти вас, куда пожелаете. Раз у вас нет машины, вы быстро почувствуете себя оторванной от мира.

   — Спасибо, но я собираюсь купить себе автомобиль.

   Каприсия еще раньше решила это, она была довольно опытным водителем, и будущие транспортные проблемы ее не особенно волновали. Вот только если бы новое жилище немного больше походило на то, что рисовалось в мечтах, она чувствовала бы себя счастливее. Правда, в прошлом ей не раз приходилось одной справляться с разными проблемами, и она к этому привыкла. Какие бы трудности ни таило будущее, справится она и на этот раз… В конце концов ничто не изменит того факта, что Каприсия — хозяйка этого дома и, кроме того, владелица приличного дохода. Последнее обстоятельство весьма облегчает жизнь, как она уже успела убедиться.

   Женщины проводили взглядом отъезжающее такси, и вслед за тем миссис Билль довольно вяло предложила приезжей показать ее комнату.

   — Будьте так добры. — Каприсия неожиданно почувствовала большое облегчение. — Мне надо привести себя в порядок.

Быстрый переход