Правда, его лицо по-прежнему покрывала щетина. Но она ему даже шла — как и отросшие волосы, которые он тщательно расчесал и, кажется, даже вымыл. Кроме того, на нем были вполне приличные шорты защитного цвета и черная полотняная рубашка с закатанными рукавами. Пахло от него тоже очень приятно — то ли дорогим дезодорантом, то ли туалетной водой.
Впрочем, все эти ухищрения вряд ли могли склонить Амелию в его пользу. Даже вымытый журналист остается журналистом, напомнила она себе. Хитрым, пронырливым, коварным существом, которое, словно свинья, чувствует себя хорошо, только когда найдет большую кучу вонючего навоза.
— Что тебе нужно? — прошипела она, когда Доусон приблизился. — Разве я не сказала тебе держаться подальше от меня и от моих детей?
— Твоя няня пригласила меня за ваш столик, — хладнокровно возразил он. — Если бы я отказался, это могло выглядеть… подозрительно. Как будто я намеренно тебя избегаю. Кроме того, это было бы просто невежливо.
Он был прав, и Амелия не стала спорить.
— Что тебе нужно? — повторила она.
— Интервью.
— Всего хорошего. — Она начала поворачиваться.
— Постой-постой, я пошутил! Я пришел сюда вовсе не за этим.
— А зачем?
— Ты всегда носишь с собой перцовый баллончик?
— Нет. У меня двое детей, которые могут полезть ко мне в сумочку за салфеткой, за конфеткой, игрушкой, жевательной резинкой и… словом, за чем угодно. Они оба довольно любопытны, так что носить в сумочке любое оружие довольно рискованно.
— В таком случае, где ты его держишь?
— Там, откуда в случае необходимости я могу легко его достать, — отрезала она.
— Но в тот день, когда Уиллард Стронг застал тебя врасплох, никакого баллончика у тебя под рукой не оказалось?
— Нет, — призналась она. — Но даже если бы он был у меня при себе, я, наверное, не решилась бы пустить оружие в ход. Уиллард был вооружен и очень опасен, он держал палец на курке, так что…
— В таком случае, какая тебе польза от перца, если ты не носишь его с собой постоянно?
— О, от него может быть очень много пользы! — Она саркастически улыбнулась. — Утром ты сам в этом убедился, не так ли?
Доусон грустно улыбнулся:
— Да. Сегодня ты застала меня врасплох.
— Вот видишь. — Она бросила взгляд на часы. — Ладно, мне пора. До свидания.
— А где в последнее время работал Джереми?
Амелия не ответила. Неожиданная смена темы заставила ее растеряться.
— На суде ты показала, что звонила ему на работу, — напомнил Доусон. — Куда именно?
— А-а… — протянула Амелия, понемногу приходя в себя. — Что, твоя подружка, которая способна найти блоху у слона, на сей раз тебя подвела?
— Мне показалось, что гораздо проще будет спросить у тебя.
Амелия не видела смысла скрывать о
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|