Изменить размер шрифта - +
Ведь музыку сердца, так же как и музыку ума, невозможно держать взаперти!

Она знала, подобный язык близок душевному складу маэстро, он его, несомненно, оценит и будет ей признателен.

— Вы, ваше высочество, очень любезны, — с улыбкой ответил он. — Но все-таки я не должен с вами говорить об этих женщинах.

— Если Лабель действительно танцует так, как вы рассказываете, то она пробуждает в людях чувство прекрасного. А красота — это то, без чего мир давно перестал бы существовать.

— Вы правы, ваше высочество! — согласился профессор. — Но все-таки мне лучше бы рассказать вам о Ракель, примадонне парижской Оперы. Она поет те самые партии, к изучению которых мы скоро приступим.

— Ну конечно, мсье профессор, — усмехнулась девушка. — Но все же мне бы очень хотелось взглянуть на Лабель хоть одним глазком. Не могли бы вы в следующий раз привезти мне какой-нибудь журнал с ее портретом?

Разумеется, Лабель как актриса ее не интересовала.

Для нее важнее было понять связь этой женщины с королем Максимилианом.

Любопытно, думала Зита, что особенного он в ней нашел?

Чем, кроме своих танцев, она так очаровала короля, что он увез ее из Парижа к себе во дворец?

Да, надо заставить профессора привезти ей картинку с изображением Лабель.

Теперь она не верила своим ушам: король Максимилиан едет к ним в Альдросс и, если верить матушке, собирается жениться на Софи.

Это казалось невероятным.

Когда же смысл услышанного наконец дошел до сознания Зиты, она восторженно воскликнула:

— О Софи, ты самая счастливая девушка в мире! Ты хотя бы представляешь, сколь восхитителен король Максимилиан? Папа говорит, во всей Европе не найдется монарха, который обладал бы такими атлетическими способностями. Однажды он покорил вершину горы Маттерхорн.

Софи, у тебя в Вальдестине будут самые великолепные лошади!

В порыве экзальтации Зита совсем забыла, что Софи терпеть не может лошадей, если только они не стоят спокойно в упряжке.

Бабушка сестер была венгерской принцессой.

Ее до сих пор помнили на родине как великолепную наездницу, а о ее красоте слагали легенды.

Только Зита унаследовала ее характер, в том числе и страсть к лошадям.

— Мне нет дела до его лошадей, — произнесла Софи своим бесцветным голосом. — Прежде всего народ Вальдестина должен уважать меня. Я уверена, Зита, что стану для них хорошей королевой.

— Ну конечно, дорогая! — радостно подхватила Зита. — Но самое главное — ты станешь женой короля Максимилиана!

Софи, чуть помешкав, сказала:

— Не думаю, что в действительности мама с одобрением относится к королю Максимилиану. Но она хочет, чтобы у меня было достойное положение. Иначе она бы остановилась на моем браке с маркизом Баден-Баденом.

Зита поморщилась.

— О нет, Софи, он такой скучный! Если он что-то рассказывает, все тут же забывают, о чем он только что говорил.

— По-моему, он весьма приятный человек, — сухо заметила Софи.

Зита понимающе взглянула на сестру.

Король Максимилиан никак не вписывался в понятие «приятный человек».

О нем рассказывал не только профессор музыки.

У Зиты была еще одна любимая собеседница, мадам Готье.

Она приходила к ним во дворец специально, чтобы учить принцесс французскому.

Мадам Готье была парижанкой из приличной семьи.

Когда-то она вышла замуж за альдроссца, но уже давно овдовела.

С тех пор она так и осталась в Альдроссе, но поддерживала связь со своей родиной.

Она регулярно ездила в Париж.

Помимо этого, у нее была масса родственников, поставлявших ей самые свежие сплетни.

Быстрый переход