— Как скажешь, о моя прекрасная жена.
Жена. Она его жена. Она вышла замуж за Майлза.
И кто бы мог подумать, что от этого она станет самой счастливой женщиной в мире?
Ну может быть, тот, кто испытал опьянение от его поцелуя, решила она через несколько секунд, когда он нашел губами ее губы. Когда его руки коснулись ее, снимая платье, по всему ее телу пробежали мурашки. Потом он прошептал на ухо, что хочет ее, развязал ленточки на сорочке и спустил ее с плеч.
Затем он тоже разделся, раскидав одежду как попало; шейный платок при этом опустился на воду и уплыл по реке.
Он уложил Элизабет на прохладную траву и ткнулся носом в ее шею, отчего она вздрогнула.
— Ты права, — пробормотал он. — Это должно произойти здесь, где мы с тобой пережили столько приключений.
То была их очередная безрассудная выходка, Элизабет убеждалась в этом с каждым прикосновением, с каждым жарким поцелуем, с каждой запретной лаской. Когда он погладил ее груди, она изумилась, почувствовав, что соски стали совсем твердыми, чего она никак не ожидала, а потом какое-то неведомое ощущение скрутилось тугим кольцом у нее в животе. Когда он осторожно развел ее колени и устроился между бедер, она зашла уже так далеко, что просто прошептала его имя и прижалась к нему.
И они с Майлзом пустились в новое бурное приключение.
Вместе.
— Какая красивая свадьба, — сказала Мэдлин.
Люк издал тихий звук, который она истолковала как чисто мужскую насмешку. Он сел на краю кровати, чтобы стянуть с себя сапоги, и пробормотал:
— Я рад, что все кончилось.
— Элизабет сияла. — Мэдлин наклонилась, чтобы приподнять юбки и развязать подвязки. — А Майлз был очень хорош собой.
— Очень мило было с их стороны взять и исчезнуть.
В голосе ее мужа прозвучало раздражение.
Мэдлин молча улыбнулась. Ей-то казалось, что это романтично. Она видела, как эта парочка кралась по саду рука об руку.
— В такой день, я думаю, можно простить им некоторую вольность поведения.
— Мне больше понравилась наша свадьба, честно говоря. Никакой толпы гостей, никаких долгих церемоний. — Люк снял шейный платок, беспечно кинул на пол, и его взгляд внезапно остановился на ногах Мэдлин, с которых она стягивала шелковые чулки. — Великолепный медовый месяц.
— Мы остались в Лондоне и не покидали наш дом, — заметила она со смехом.
— Как я уже сказал, это было замечательно. — Он улыбнулся хищной улыбкой нераскаявшегося грешника. — Разрешите, я помогу вам снять платье.
— Вы сами раздевайтесь, Олти.
— Лучше я раздену вас, моя дорогая Мэджи. Повернитесь.
Тиран, подумала она, мысленно улыбаясь, но покорилась и повернулась, чтобы муж мог расстегнуть на ней платье. Его длинные пальцы действовали умело и быстро; еще несколько мгновений — и она оказалась на кровати, его стройное тело расположилось на ней, а губы его делали бог весть что с ее шеей.
Позже, погрузившись в чувственные радости, она провела пальцами по голой спине Люка, и от ее вздоха шевельнулись его волосы. Он осторожно скатился с нее, и его рука прошлась по выпуклости ее живота.
— Надеюсь, я не был слишком требовательным. Вы не устали после всех этих празднеств?
На самом деле она чувствовала себя плодовитой и необыкновенно счастливой в своем теперешнем положении, и все же испытала блаженство от его заботы. Для человека с такой двусмысленной репутацией он оказался очень заботливым мужем и обещал стать замечательным отцом. Между ним и Тревором уже возникла особая связь.
— Я чувствую себя превосходно, — заверила она его, улыбаясь. |