В дверях стоял Грег Даунинг. Майрон не колебался ни мгновения. Испустив утробный вопль, он бросился вперед.
Баскетболист поднял руки, но с таким же успехом он мог остановить вулкан с помощью водяного пистолета. Кулак Майрона угодил ему в челюсть. От удара Грега отшвырнуло на пол. Майрон прыгнул на него, приземлившись коленями на грудь. Под ногами у него что-то хрустнуло. Болитар оседлал грудную клетку Грега и обрушил на него град ударов.
– Стой! – крикнул Терри. – Ты убьешь его!
Майрон опять занес над головой кулак, но Коллинз уже повис на нем сзади. Майрон откинулся назад и покатился вместе с грузом по полу, старясь попасть противнику локтем в солнечное сплетение. Они со всего маху ударились об стену, Терри с шумом выпустил воздух и выпучил глаза, судорожно открывая рот. Майрон встал. Грег полз в сторону двери. Болитар перескочил через диван, схватил Грега за ногу и потянул к себе.
– Ты трахнул мою жену! – заорал Даунинг. – Думаешь, я не знал? Ты трахнул мою жену!
Эти слова остановили Майрона, но лишь на мгновение. Вслепую, сквозь слезы, он нанес еще удар. Грег захлебывался кровью. Майрон вскинул кулак. Его остановила чья-то железная рука.
– Довольно, – произнес Уиндзор.
Майрон обратил к нему искаженное от боли и ярости лицо:
– Что?
– С него хватит.
– Но все было так, как ты сказал! – простонал Майрон. – Уэссон сделал это нарочно. Грег его нанял.
– Да, – кивнул Уиндзор. – Но с него хватит.
– Что значит хватит, черт побери? Если бы это был ты…
– Я бы его убил, – закончил за него Локвуд. Он взглянул на Даунинга, и в его глазах что-то блеснуло. – Но ты этого не сделаешь.
Майрон сглотнул комок в горле. Уиндзор выпустил его запястье. Рука Майрона бессильно опустилась. Он отступил от Грега.
Даунинг сел, кашляя кровью в ладонь.
– Я следил за Эмили той ночью, – пробормотал он. – И видел вас двоих… Я хотел отомстить. Никто не знал, что так получится.
Майрон стоял над Грегом и тяжело дышал. Адреналин еще кипел в его крови.
– Ты прятался тут все это время?
Грег потрогал свое лицо, поморщился и кивнул.
– Я боялся, что меня обвинят в убийстве той женщины, – проговорил он. – За мной гонялись гангстеры, на мне висел процесс, моя подружка забеременела. – Он поднял голову. – Я собирался все как следует обдумать.
– Ты любишь Одри?
– Ты и об этом знаешь?
– Да.
– Я ее люблю. Очень люблю.
– Тогда позвони ей. Она в тюрьме.
– Что?
Майрон не стал объяснять. Он надеялся, что распухшее лицо Грега вызовет в нем хоть что-то похожее на удовлетворение. Но он не ощущал ничего, кроме чувства собственной вины.
Болитар развернулся и ушел.
Он нашел Бокса в той же просторной ложе для гостей – там, где началась вся эта история. Арнстайн стоял лицом к залу и смотрел на пустую площадку. Он не обернулся, когда Майрон кашлянул за его спиной.
– Ты все знал, – произнес Болитар.
Бокс не ответил.
– В ту ночь ты ходил к Лиз Горман, – продолжил Майрон, – и она поставила тебе кассету, верно?
Арнстайн сцепил руки за спиной и кивнул.
– Вот почему ты меня нанял. Это не было совпадением. Ты хотел, чтобы я все выяснил.
– Я не знал, как еще тебе об этом рассказать. – Бокс обернулся и посмотрел на Майрона. Его взгляд был смутен и рассеян. – Помнишь эмоции на пресс-конференции? Тогда я не притворялся… – Он опустил голову, чтобы собраться с мыслями. |