Изменить размер шрифта - +
С азгарна станется запихнуть меня в карету и увезти насильно, а потом всем скажет, что от горя разум мой помутился, и я сама запрыгнула в карету, не желая расставаться с прахом супруга.

«Ридгарн! — мысленно завопила я. — Рид!!!»

«Тренируешься? Видишь, нет ничего сложного», — тут же отозвался он.

— Остановитесь! Меня ждёт аттан Корнуилса, и я не могу сейчас идти прощаться с прахом мужа, — обратилась я к своим похитителям, чтобы дать Риду понять, что происходит.

— Мы вас надолго не задержим, — вежливо убеждали меня, подталкивая в нужную им сторону.

«Я возьму контроль», — предупредил аттан.

— Хорошо, — ответила я, а сопровождающие меня аруанцы обрадовались.

— Рады вашему благоразумию!

— Это действительно ненадолго — убеждали меня, но чем больше они заверяли в этом, тем сильнее я им не верила.

 

Вопреки ожиданиям Рид не сразу проявил себя, а дождался, пока меня выведут на улицу. Всё это время он стебался над умственными способностями аруанцев, и строил предположения, что могли задумать эти болезные. Только я чувствовала, что за едкими замечаниями он скрывает ярость.

Стоило нашей процессии оказаться на улице, как шутки кончились.

— Потрудитесь объяснить, что моя Тень делает здесь и почему я вынужден её ждать? — ледяным тоном полюбопытствовал аттан, захватывая контроль.

Аруанцы от меня шарахнулись, как черти от ладана. Казалось, что заговори Владслав из своей урны, они бы и то испугались меньше.

— Сейчас отправляют урну с прахом её мужа, и она пошла попрощаться, — вышел из ступора один из аруанцев.

— Хотите сказать, что я вынужден ждать лишь потому, что она должна помахать рукой урне с прахом? Это ваши традиции?

Аруанцы переглянулись между собой.

— Отвечайте!

— Ннет, — чуть запнувшись, ответили ему.

— Тогда кто это решил?

Ответом ему было молчание. Подставляться не хотел никто.

— И если провожаете прах, то почему не с главной аллеи, а боковой? — осмотрелся аттан. — Где азгарн Сириллы? Почему он не вышел проводить гуана Лотарии?

Аруанцы проблеяли что-то насчёт того, что ещё рано, а у него было много дел вчера, и он ещё не встал.

— Да-да, я слышал о его приверженности к возлияниям и понимаю теперь, что слухи не лгут, раз он не в состоянии покинуть постель ради того, чтобы проводить своего соотечественника, — с притворным пониманием произнёс аттан.

Лица аруанцев нужно было видеть, но они вынуждены были это проглотить.

— Что ж, гуан Лотарии был доблестным воином и проводить его нужно с честью, — смилостивился Ридгарн. — Личная охрана короля сопроводит его до выезда из дворца.

Сразу после этих слов всё пришло в движение: подъехали на лошадях в мундирах военные, окружив карету, и человек восемь высыпало из выхода за нами.

— Когда с традициями будет покончено, не беспокойтесь насчёт вдовы гуана Лотарии — её сопроводят ко мне.

Я восхитилась оперативности действий аттана. Получается, пока он заговаривал мне зубы, попутно успел поднять по тревоге охрану и направить к нам.

Любо дорого было посмотреть на аруанцев: пришибленные, частично испуганные, но усиленно делающие хорошую мину при плохой игре. Они даже на благодарность аттану расщедрились!

Что ж, я постояла вместе с ними, со скорбным лицом наблюдая, как удаляется карета. Лица аруанцев тоже несли в себе скорбь. Ещё бы, их переиграли как несмышлёных детей, расстроив все планы!

Стоило карете скрыться, как я раскланялась с ними и продолжила свой путь в сопровождении охраны.

Быстрый переход