Изменить размер шрифта - +
Сколько она ни пыталась понять, что же на самом деле произошло, ничего не получалось.

– Эй! – позвал ее кто-то. Это была Вивьен. Девочка подошла к ней и обняла за плечи:

– Мне так жаль! Мне так хотелось уберечь тебя от всего этого. Но в этот раз все произошло так быстро, что мы не успели подоспеть с помощью. Ты уже видела, какая шишка образовалась на голове у твоего мистера Эшли, после того как Питтс шарахнул его сковородкой по голове?

Сара удивленно покачала головой. Такого она действительно не могла себе представить!

Раздался звонок в дверь, и Вивьен побежала в холл, чтобы открыть.

В дом вошли инспектор Пинкертон и Джим. Инспектор ласково взял Сару за руку и подвинул ее к Джиму.

– Ну, посмотрите же друг на друга! – сказал он. – Можете думать о себе что угодно, но никогда не забывайте, насколько дороги вы друг для друга. Ну, а теперь давайте посмотрим на тайник, – инспектор шутливо поклонился Вивьен. – Ваш выход, мисс!

Девочка гордо распрямила спину и пошла к лестнице в подвал.

– Отсюда мы вошли в дом, когда освободили тебя от Эшли, – объяснила она. – Пошли теперь вниз!

Через какое-то время они подошли к маленькой комнатке, которая была дедом оставлена в первоначальном виде. В правой стене была открыта искусно замаскированная плоскими камнями дверь, о существовании которой Сара не догадалась бы ни за что на свете. За дверцей начинался ход, ведущий в лес.

– Это старый подземный ход, через который можно было незаметно покинуть дом, – пояснил Пинкертон. – Наша маленькая бродяжка обнаружила его уже давно.

– Верно. Через этот ход я проникала в дом и воровала продукты из вашего подвала. Надеюсь, ты простишь меня за это, Сара. Иначе мне пришлось бы разбивать окна в чужих домах, залезать внутрь и красть, как какой-то воровке.

Сара только покачала головой и улыбнулась.

– А вот и ниша! – Пинкертон показал рукой на углубление в стене хода. – Видите там шкатулку? Выньте ее!

Сара взяла в руки шкатулку, все вернулись в дом и собрались в гостиной.

– Эшли во всем сознался. Его родню мы тем временем тоже задержали. Все они принадлежат клану Мерфи. Их дед и бабка живут в той самой долине как арендаторы графа Колчестера и присматривают за его собаками. Именно с ними вы и «познакомились» в ту ночь, мисс Сара. Отцы наших героев были опасными преступниками. Один из них случайно погиб, упав с верхнего этажа дома, который они ограбили. Второй был пойман и казнен. Его звали Джек Мерфи, и именно он пытался подкупить палача Литтлтона, рассказав ему о тайнике, в котором хранилось награбленное. Но ваш дед на сделку не пошел. К несчастью, Мерфи поведал обо всем еще и своей жене, которой разрешили свидеться с ним перед казнью, но назвать ей местонахождение тайника он не успел, потому что в тот момент в камеру вошел надзиратель. Когда же, уже в наше время, через газеты стало известно, кто был палачом Литтлтона, клан решил действовать. Так начался террор против Баррингтон-холла и его хозяйки. Кстати, Гордон Мерфи взял девичью фамилию своей матери и превратился в Эшли. За пять минут до вашего сегодняшнего звонка мне, я узнал, что голос Эшли похож на голоса двух других преступников. И поэтому, когда вы мне сказали, что Эшли пришел к вам в дом, я тут же выехал сюда. А незадолго до этого Вивьен посвятила меня в тайну подземного хода, через который мы незаметно и проникли в дом. Ну, а теперь открывайте шкатулку!

Сара сделала это и достала конверт. Она передала его инспектору, тот вскрыл конверт и достал оттуда лист бумаги и показал его девушке.

– Это почерк вашего деда? – спросил он.

Сара кивнула.

– В этом документе Лестер Морган описывает местонахождение тайника, о котором ему сообщил приговоренный к смерти Джек Мерфи. Мистер Морган не воспользовался этими сведениями.

Быстрый переход