Изменить размер шрифта - +
Я заплачу вам. Я заплачу вам вдвойне.

Поликартос медленно сел и покачал головой.

— Ну почему вы, молодые, так глупы и упрямы!

— Да я упрям, но не глуп, — ответил Эрик.

— Вы убеждаете меня в обратном, — сыщик помедлил секунду, прежде чем повернуться к левому терминалу.

— О'кей, дайте мне вашу кредитную карточку. — Эрик немедленно протянул ему то, что он просил. Поликартос вставил ее в принимающее отверстие и включил экран, позаботившись о том, чтобы цифры, появившиеся на экране, были достаточно крупны и Эрик мог их различить. Сумма заставила Эббота побледнеть, но он ничего не сказал.

После того как операция с деньгами была закончена, Поликартос подождал еще некоторое время, затем опять покачал головой и вернул карточку своему клиенту.

— А для чего вам все-таки надо это знать, молодой человек?

— Это мое личное дело. Вы ведь рекламируете себя как «частного» сыщика.

— Да. Только не умничайте здесь, пожалуйста. Вы уже и так достаточно меня разозлили.

Он повернулся на вращающемся кресле и включил другой терминал. На этот раз экран был скрыт от глаз Эрика, хотя он очень хотел посмотреть на него. Тем не менее Эббот оставался на своем месте, поскольку не сомневался, что сейчас любое резкое, неожиданное движение может побудить Поликартоса снова все забыть. Он сдерживал свое любопытство и ждал.

Поликартос заговорил, не глядя на него, сосредоточившись на экране.

— Знаете, что я думаю? Я думаю, что, быть может, вы слишком глупы или слишком наивны, чтобы пострадать от этого. Поэтому сообщу вам добытые сведения. Вы, значит, хотите что-нибудь разузнать о женщине в той машине? — Он кивнул вместо ответа на этот риторический вопрос. — Я знаю, кто она. Она не отсюда.

— А откуда? — настаивал Эрик.

— Упрямец, — пробормотал Поликартос. — Упрямец и глупец. Нуэво-Йорк, дальний Восток.

— Это не так уж необычно.

— Конечно. Необычность тут ни к чему. Кроме того, вы заплатили мне за обычную информацию.

Эрик пропустил колкость мимо ушей.

— Кто она, чем занимается… Она замужем?

— Ее зовут Лайза Тембор. Она модель, или же была ею. Тут я не очень уверен. Но не это является ее занятием сейчас.

— Но тогда что же? Чем она занимается?

Поликартос ухмыльнулся.

— У ее занятия множество названий, мой недалекий друг. Некоторые назвали бы ее профессиональным компаньоном, некоторые партнершей, некоторые частной собственностью некоего частного лица или лиц, которые заботятся о невмешательстве в свои дела и не позволяют совать туда нос всяким чужакам.

А кому или чему точно она принадлежит, я узнать не смог. У меня сложилось впечатление, что копать дальше небезопасно. Может быть, это правительство, может, промышленность, может, мафия. Нити часто обрываются.

— Я думаю, их трудно перепутать.

Поликартос разочарованно покачал головой.

— Вы, действительно, так наивны?

— Просветите меня в таком случае.

— Не в этот раз.

— Я заплатил вам достаточно.

— От чего я, кажется, должен был отказаться. Деньги — это моя слабая сторона. Я не должен был даже пускать вас в этот офис, я не должен был говорить вам того, что я уже сказал. И я вам больше ничего не скажу. Больше мне просто нечего сказать. Идите и зовите полицию, если чувствуете себя обманутым.

— Не понимаю, — уныло пробормотал Эрик. — Моя просьба не кажется мне слишком сложной. Я думаю, что вы сделали минимум требуемого, успокоили свою совесть и теперь выгоняете меня.

Быстрый переход