— Так-то однажды и племянница будет утешаться в горести и печали!»
— Вы, стало быть, были последним в классе? — спросила фрёкен Хульда.
— Выходит, так, но моя ли вина, согласитесь, что нас было не более двадцати одного? Зато я благодетельствовал других, уступал им лучшие места.
— Вы, господин маркиз, кажется, довольно беззаботны, но сердце у вас доброе.
— Доброе ли — не берусь судить, но пречувствительное, и при виде чужой беды, чужого горя слезы у меня всегда наготове. Когда я, например, в Индии охотился на львов и тигров, то, зная свою слабость, всякий раз, бывало, нарочно запасаюсь несколькими носовыми платками.
Во время диалога своего с тетушкой Иван Петрович раз только, и то безуспешно, обратился к безмолвствовавшей племяннице. Она сидела как на иголках и, нечаянно встретясь глазами с молодым гостем, быстро потуплялась. Когда же он теперь, чтобы рассмешить ее, упомянул о своей удивительной чувствительности, она не могла уже удержаться и фыркнула, но тотчас еще пуще устыдилась и прикрыла рот платком.
Фрёкен Хульда укорительно покачала ей головой, а затем с достоинством обратилась к гостю:
— Так вы были в Индии? А почем там, не можете ли сказать мне, индюшки?
Теперь и Иван Петрович вынужден был закусить губу…
— Почем индюшки? Виноват, не справлялся, но почем слоны…
— А там кушают и слонов?
— Самих их на стол не подают — немножко грузны, — но хоботы их у туземцев одно из самых лакомых блюд.
— И вы тоже ели их?
— Как же не отведать? И могу уверить вас, что весьма недурно.
— Но из-за хобота убивать целое животное…
— Я думаю, и из-за клыков? — решилась в первый раз подать голос фрёкен Хильда.
— Совершенно верно, — подтвердил с поклоном Иван Петрович, — а хоботы уже кстати: зачем им пропадать? Если мне было жаль убивать слонов, так более потому, что они так умны — умнее иного человека. Только под старость тоже теряют память. У меня, например, был старый слон, так тот, чтобы чего не забыть, завязывал себе всякий раз хобот узлом.
Теперь и у тетушки не могло быть сомнения, что язык у гостя без костей, и она, невольно также улыбнувшись, заметила, что «господин маркиз, кажется, как все французы, большой фантазер и охотник до сказок».
— Да, — отвечал он, — сказки — слабость моя с раннего детства. Но тогда я особенно любил такие, где встречалось побольше пряников и орехов, а в настоящее время меня гораздо более интересует какая-нибудь пулярка с фаршем, да и не в сказке, а на столе передо мною.
— Ах, Боже мой! — спохватилась тут фрёкен Хульда. — А мы-то вам до сих пор еще ничего не предложили! Для обеда еще рано, но вы позволите хоть чашечку кофе?
— Тетенька, я пойду, заварю… — вмешалась фрёкен Хильда и вспорхнула с дивана.
— Сиди, сиди! — остановила ее тетушка. — Я сама распоряжусь.
— Но зачем же, тетенька… Позвольте уж мне…
— Ты не знаешь, милочка, где что взять, — решительно заявила фрёкен Хульда, которой, по-видимому, хотелось угостить молодого ценителя вкусных вещей чем-то особенным собственного изделия. — Сиди и займи покуда господина маркиза.
Молодые люди остались вдвоем.
Глава девятая
Детство веселое, детские грезы!
Только вас вспомнишь, — улыбка и слезы.
Каких ни вымышляй пружин,
Чтоб мужу бую умудриться, —
Не можно век носить личин,
И истина должна открыться. |