Изменить размер шрифта - +
 — Точно, подбросить. А ведь это шанс спасти Лонгботтомов, и, может быть еще одного человека, — Джеймс вскочил и направился к выходу. Почему-то ему вспомнился Барти Крауч-младший. Возможно, без влияния Лестрейнджей он останется более вменяемым.

Оставалось сделать совсем немного за оставшееся время до возвращения в Хогвартс, а именно: избавиться от камня и анонимно оповестить власти о его местонахождении. Да, еще было желательно все провернуть незаметно, чтобы не попасться.

Выйдя из туалета, Джеймс сразу же наткнулся на Лили, которая ждала его снаружи.

— Милая, ты не могла бы сейчас с кем-нибудь вернуться в школу.

— А ты? — девушка нахмурилась.

— Мне срочно нужно найти Сириуса, — увидев раздражение в зеленых глазах, Джеймс тут же принял извиняющийся тон. — Поверь мне, это действительно важно.

Лили долго смотрела ему в глаза, затем тряхнула головой.

— Ну, хорошо. Считай, что я тебе поверила. Кстати, твой дружок сейчас в кафе зашел с Джулией Смит с Равенкло.

— Отлично, — Джеймс машинально привлек к себе Лили и аккуратно поцеловал прощаясь. Он сделал это неосознанно, так как мыслями был уже далеко отсюда.

После этого Джеймс развернулся и быстро пошел искать Сириуса, не обратив внимания на то, что оставил Лили в совершенной растерянности, раскрасневшуюся, удивленно трогающую губы.

О Лили Джеймс уже не думал, считая, что это проблема Поттера, когда увидел в зале Сириуса отчаянно флиртующего с очаровательной блондиночкой.

— Пошли, пошепчемся, — он положил руки другу на плечи, вынуждая вздрогнуть от неожиданности, а его спутнице послал очаровательную улыбку. — Извините меня, но я вынужден оставить вас без общества моего приятеля.

Вытащив слабо сопротивляющегося Сириуса из-за стола, Джеймс потащил его к выходу из кафе.

— Твоя сестра замужем за Лестрейнджем? — без предисловий начал спрашивать Джеймс.

— Да, за Рудольфусом, а что? И это моя кузина.

— Неважно, — отмахнулся Джеймс. — Скажи мне, чисто теоретически, ты сможешь незаметно попасть к ним в дом?

— А тебе зачем?

— Просто скажи, — Джеймс в приступе паранойи огляделся по сторонам.

— Ну, чисто теоретически, могу, я же Блэк, — протянул Сириус. — Джеймс, немедленно говори, зачем тебе туда нужно попасть?

Джеймс почти минуту рассматривал друга, затем решился.

— Я сегодня водил Лили на выставку бриллиантов, — начал он. — Там выставлялся один камень «Санси». Во время нашей экскурсии на музей был совершен налет. Думаю, за этим стоят… сам знаешь кто, — Сириус присвистнул и кивнул. — Совершенно случайно этот камень попал ко мне. И я хочу преподнести неожиданный подарок твоей сестренке и ее мужу. Я все пойму, если ты откажешься, но все-таки буду настаивать на том, чтобы ты дал мне клятву о неразглашении.

Сириус долго стоял и смотрел в одну точку, затем встряхнулся прямо по-собачьи и весело сообщил.

— Вот что, дружище. Мы сейчас где-нибудь спрячемся и вместе дадим эту клятву, обоюдную. Чтобы надежнее было. Потом ты отдашь этот камешек мне, и я все устрою. С тебя будет оповещение Аврората. Камень я спрячу не слишком сильно, ну так, чтобы найти можно было, но куда не скажу. Согласен?

— Я все-таки вынужден спросить, зачем тебе все это? Они ведь — твоя семья.

— Моя семья — это мама, папа, Рег и ты, — в голосе Сириуса прозвучала злость. — Белла слишком сильно принялась опекать Рега. Со мной не получилось и с ним не получится. Я не позволю братишке совершить глупость.

Быстрый переход