Изменить размер шрифта - +

Финни в недоумении смотрела им вслед, стараясь понять происшедшее. Мэри уже вбежала в особняк.

Финни тоже вошла в дом, швырнула шляпку и пальто и поспешила наверх. Постучала в комнату Мэри.

Тишина.

Еще раз постучала.

– Мэри, это я, Финни. Можно войти?

Внутри послышался какой-то шорох. Отворив дверь, Финни увидела, что Мэри лежит на постели, уткнувшись лицом в подушку и прижимая к себе куклу.

– Мне жаль, что эти дети так обошлись с тобой, – промолвила Финни, входя в комнату.

Девочка не ответила.

– Уверена, они просто дразнили тебя.

– Ну уж нет! – воскликнула Мэри. – Они что думали, то и говорили.

По ее щекам потекли слезы, и она разрыдалась.

Финни подошла к ней и, присев на постель, привлекла девочку к себе, приговаривая:

– Успокойся, все будет хорошо.

– Нет, не будет! – воскликнула Мэри. – Прошлого не вернуть. Мама умерла, и все возненавидели меня.

– Ты не права, Мэри.

– Никто меня не любит, – твердила Мэри. – Вы слышали, что они кричали? «Мэри, Мэри, чудище Мэри».

– Ты не чудище!

– Я-то не чудище, – сказала она, вскинув голову. – Но мой отец уродлив!

В этот момент обе заметили стоявшего в дверях Мэтью и умолкли. В комнате воцарилась тягостная тишина. Мэтью словно окаменел и стал еще больше похож на Дикого мужчину со шрамом. Лицо его исказила ярость, в глазах пылал огонь.

Ошеломленная Мэри снова заплакала, свернувшись калачиком. Финни смотрела на Мэтью, а тот не сводил взгляда с дочери. До сих пор ему удавалось скрывать свои чувства, однако сейчас в его взгляде Финни прочла неутоленную жажду мести, обиду за свою несчастную дочь.

Поймав на себе ее испытующий взгляд, Мэтью помрачнел, и лицо его вновь стало непроницаемым. Не проронив ни слова, он повернулся и пошел прочь.

Ей хотелось броситься вслед за ним. Но сейчас главное – успокоить Мэри. Финни ласково погладила ее по голове.

– Лицо твоего отца обезображено шрамом, Мэри, однако он не урод.

– Но он злой, а раньше был добрым, веселым.

Финни вздохнула:

– Возможно, спорить не стану, но злится-то он не на тебя.

– И на меня тоже.

Финни не знала, как разубедить в этом девочку, и решила поговорить с Мэтью.

Постепенно Мэри успокоилась, отыскала куклу и крепко прижала к себе.

– Думаю, теперь вам понятно, что моим сверстникам я совсем не нравлюсь.

Финни улыбнулась:

– Зато мне очень нравишься.

– Правда? – тихо спросила девочка.

– Правда, – склонившись над ней, прошептала Финни.

Мэри обвила ручонками шею Финни:

– Не покидайте меня, прошу вас!

Финни молчала. К горлу подступил комок. Она выпустила Мэри из объятий и бережно уложила на подушку.

– У нас был трудный день. Почему бы нам до обеда не отдохнуть?

Оставив Мэри, Финни отправилась на поиски Мэтью.

В кабинете его не оказалось, и Финни спустилась в вестибюль. Дом словно вымер. Ни в библиотеке, ни в западной галерее тоже никого не было. Финни подошла к комнате с видом на парк.

Мэтью сидел перед мольбертом, освещенный лучами заходящего солнца. Словно забыв о зажатой в руке кисти, он смотрел прямо перед собой. Не зная, что за ним наблюдают, Готорн сбросил маску притворства. Только сейчас Финни поняла, что перед ней вовсе не грозный воин, а смертельно уставший человек. Уж не заболел ли он? Раньше Финни его таким не видела. Быть может, на него так повлиял ее разговор с Мэри, который он случайно услышал? Нет, тут что-то другое.

Быстрый переход