— Понимаю, — пробормотал Нкози и вспомнил, с какой горечью говорила Ди о муравьином существовании, которое принуждены вести индийцы в этой стране.
И сейчас, находясь в тщательно охраняемом и хорошо укрепленном убежище, Нкози понял и в полной мере ощутил это горькое чувство, неизменно звучавшее в речах Ди и Найду. Что бы они ни делали, какие бы огромные жертвы ни приносили, сколь бы много ни отдавали, власть африканцев может оказаться для индийцев не слаще власти белых. Возможно, они ничего не получат, более того, утратят то немногое, чем располагают сейчас. Африканцы знают, что принесет им уничтожение белого расизма. Индийцы же не могут быть уверены даже в том, что перестанут испытывать на себе расовую ненависть.
— Скажи, — обратился он к Дики, — что будет с индийцами, когда мы разгромим расистов?
— Не знаю… А что вы имеете в виду?
Дики Наяккар сразу насторожился. Будь осторожнее! — сказал себе Нкози.
— Я вот о чем спрашиваю, надеется ли ваша организация — индийская организация, — что индийцы выиграют от того, что мы свергнем власть белых?
— Пойдемте, сэр, — сказал Дики Наяккар и повел Нкози в кухню. Он показался Нкози сразу повзрослевшим.
Дики жестом пригласил Нкози к столу, поставил перед ним тарелку с сандвичами, согрел на примусе и подал чай.
Несколько сандвичей Наяккар положил себе, напил чаю и сел, прислонившись спиной к кухонному столу, на котором стояли три примуса. Нкози так устал, что совсем не хотел есть, зато горячему чаю обрадовался. Он уже раскаивался в том, что завел с Дики этот разговор, — надо было подождать немного, но уж слишком велик был соблазн.
— Я устал. Где я буду спать?
Наяккар поставил стакан и поднялся.
— Да ты просто скажи. Я сам найду.
— Дверь рядом с буфетом, сэр. Это внутренняя комната. Лампу возьмите в большой комнате, — Наяккар помялся и вдруг сказал:
— Мы знаем, что все хорошо не будет, может стать даже хуже.
— Это понимают все участники движения?
— Наш долг, сэр, быть организованными и дисциплинированными. Нас не так уж много. Я имею в виду только участников движения, они это понимают. Понимают это и остальные индийцы, которые здесь живут, вот почему они и стоят в стороне от движения. Стоит ли бороться, говорят они, если может стать еще хуже!
— И что же вы им отвечаете на это?
— Сэмми — мистер Найду — мисс Ди и доктор ответили бы на этот вопрос
лучше, чем я.
— А ты разве не можешь?
— Ну, могу.
— Тогда ответь!
— А сами вы не знаете?
— Я могу лишь предполагать.
— Да все сводится к одному — цветной барьер давит на нас с обеих сторон, и иногда бывает так трудно! Если африканцы поверят, наконец, что мы на их стороне, тогда, быть может, хоть потом станет легче.
— А может, и не станет.
— Конечно. И все же мы верим в это. Иначе нам не на что было бы надеяться.
— А жить без надежды нельзя, — очень мягко заметил Нкози.
— И еще, — продолжал Дики Наяккар, слегка смущаясь, — все предрассудки плохи… Так говорит Сэмми.
— А Кисеи говорит, что мы рождаемся с предрассудками и что избавиться от них невозможно.
Дики Наяккар поджал губы, ссутулился, наклонил голову чуть вправо и поднял обе руки ладонями кверху. Это один из самых характерных индийских жестов, отчасти просительный, отчасти оборонительный и, безусловно, выражающий покорность.
— Я не знаю, кто из них прав: Кисеи или Сэмми; может, предрассудки и в самом деле никогда не исчезнут. |