Чтобы расшифровать полученный листок, пантере Ноэми, росшей в зверином обличье, потребовалось некоторое время. Шелби, оборотень крачка второго года обучения, взяла над ней шефство, чтобы помочь ей нагнать класс по чтению и письму.
– О, как здорово, что мне нужно подготовить реферат о воде в Эверглейдсе! – обрадовалась Ноэми. – Ведь я долго там блуждала!
Я улыбнулся. Эта тема наверняка досталась ей не случайно. Остальные тоже были более менее довольны: дельфинам поручили рассказать о пластиковых отходах в океане, а нашей старосте Юне, рыбе бабочке, вместе с Барри – о косяках рыб. Только Оливия, наша рыба хирург, была недовольна:
– Планктон? Это же такая скучная тема! Можно мне какую нибудь другую?
– Нет, нельзя, – прозвучало в ответ, и Оливия вздохнула.
В моей прежней школе рефераты делались так: тот, кому задали подготовить реферат, скачивал инфу в Интернете, а потом, опустив голову, стоял перед классом и читал по бумажке, с нетерпением ожидая, когда ему снова разрешат сесть. Но это не обычная школа, а секретный интернат для оборотней, и я понятия не имею, как здесь выступают с рефератами. Мне стало не по себе, когда миссис Пелагиус протянула мне листок с темой моего реферата и именами партнёров. Остальные, мельком взглянув на свои листочки, тут же отправились в библиотеку, чтобы подобрать книги по теме. Но я, прочитав своё задание, оторопел:
– Минутку… Мне надо… Но…
– Что «но»? – высунув на поверхность ороговевшую голову, спросила миссис Пелагиус, дрейфуя передо мной в воде в облике морской черепахи. – Тебе не нравится тема «Коралловые рифы»?
Я выдавил улыбку:
– Нравится. Правда, я в них не разбираюсь, но это можно исправить.
– Может, тебе не по душе партнёры?
– Да нет, э э э… Но Нокс рыба, – беспомощно сказал я.
– Ты во втором обличье тоже, – возразила миссис Пелагиус.
– Да, но он живёт в рыбьем обличье… в аквариуме, – попытался обосновать я. – А Крис… Ну, сами знаете.
– Калифорнийские морские львы бывают иногда непредсказуемы, – невозмутимо ответила Нола Пелагиус. – Но вы наверняка найдёте общий язык.
Я сдался и кивнул:
– Наверняка.
На улице что то происходило. Миссис Пелагиус повернула голову, мне тоже стало интересно, в чём дело, поэтому мы отправились туда – мальчик и морская черепаха, без труда ползущая по сухому холлу.
Посреди холла стояла растерянная Шелби, хрупкая оборотень крачка второго года обучения, в окружении ещё нескольких учеников и нашей школьной секретарши.
– Скорее подготовьте медицинский кабинет! На нашей биологической экскурсии что то произошло. Я полетела первой, остальные скоро подтянутся… Боюсь, кое кто из них неважно себя чувствует.
Ядовитая вода и рыбий помёт
Я хотел спросить Шелби, что случилось, но миссис Мисаки уже увела её в секретариат и захлопнула за собой дверь.
Джаспер тоже прослышал, что здесь творится что то необычное.
– Странно, – сказал он. – Почему Марис, альбатрос, не полетел с ней? Надеюсь, ему на голову не рухнуло небо или что нибудь в этом роде. Я читал, такое случается.
– Где? В фантастическом романе? – спросил я.
– Ну, во всяком случае космические корабли там фигурировали. – На его лице всё же промелькнуло сомнение.
Нам пришлось отсидеть испанский и историю, прежде чем мы услышали, как вернулась экскурсионная группа, и мистер Гарсия признал, что необходимо срочно выяснить, что случилось. Мы сразу увидели, что некоторым ученикам плохо. |