Оказались мы на острове три года назад; а месяц спустя после того приплыла сюда на своей ладье твоя ведьма, и приветствовала нас при встрече, и спросила, усмехаясь, разве не великодушно поступила она, обеспечив нам жизнь столь отрадную? "О да, более чем великодушной сочли бы вы меня, молвила колдунья, - узнай вы, что выпало бы вам на долю, кабы не мое заступничество". Мы, по правде говоря, не видели особого великодушия в том, чтобы похитить нас у наших возлюбленных; но мы благоразумно придержали языки, ибо рабам приходится целовать палку.
Через два дня ведьма покинула остров, но впоследствии приезжала еще не раз и не два, пока не узнали мы секрет Посыльной Ладьи и ее заклинание; однако не догадывались мы, что судно заговорено против нас. Потому однажды, когда пробыли мы на острове чуть менее года, мы спустились к ладье в предутренних сумерках, и поднялись на борт, и обагрили кровью нос и корму, и проговорили слова заклинания. Но тотчас же поднялся жуткий шум и грохот, и загремел гром, и задрожала земля, и на озере расходились огромные волны, и не смогли мы сдвинуться с места, пока не прибежали к нам обе ведьмы: они вытащили нас на берег, и отвели в дом и в ту самую темницу, где ныне веселимся мы и пируем. Здесь претерпели мы наказание, о котором, дорогая гостья, мы тебе ничего не скажем. Вот почему никогда после не осмеливались мы бросить вызов приключению Посыльной Ладьи, но жили в праздной скорби и позорной лености, пока небеса не послали нам в помощь тебя, дорогая сестра и гостья.
Но чем закончился королевский суд, и что случилось на поле сланцевого песчаника, и чем завершился турнир для наших паладинов, мы ведать не ведаем, и не можем сказать тебе, живы ли они еще; но ежели живы, то к ним хотели бы мы послать тебя с поручением, а о таковом расскажем мы тебе по всех подробностях завтра. Таков, милая, конец моей истории.
Глава 7. Три дамы выводят Заряночку из ведьминской темницы.
Заряночка от души поблагодарила Атру за рассказ; весьма дивилась она, слушая о событиях столь непривычных и о деяниях человеческих; однако что до того, как ведьмы обошлись с тремя дамами, - это показалось девушке самым обычным делом; в ее мире подобное было не в диковинку.
Так за веселой беседой коротали они время, но вот в коридоре послышались шаги, и в дверь постучали. Тут побледнела Виридис, а у Заряночки сердце сжалось от мучительного страха; пленница проворно спрыгнула с кресла и уселась на табуретку. Но когда Атра отворила дверь, оказалась, что это всего-навсего Аврея: время ее службы окончилось, и настал черед Атры заменить ее. Атра ушла; а Аврея и оставшиеся двое снова повели промеж себя отрадные речи; и рассказала Аврея Заряночке о многом из того, о чем не успела поведать Атра. Главным же образом, когда спросила Заряночка, попадали ли на острове другие люди за то время, что дамы живут там, Аврея сказала, что да; явились однажды рыцарь и возлюбленная его дама, что бежали от войны и невзгод; их ведьма одолела при помощи колдовских чар, и приняли они бесславную смерть; в другой же раз еще один рыцарь оказался на острове волею случая, и его ведьма тоже погубила, потому что не пожелал он исполнять ее волю и разделять с нею ложе. Кроме того, прибило как-то к острову юную девушку, жертву волн и ветров; ее ведьма сделала рабыней, а со временем стала обращаться с нею столь жестоко, что наконец, измученная стыдом и устав от жизни, она бросилась в озеро и утонула. Никому из этих людей дамы не смогли помочь и хоть чем-то облегчить их участь, хотя и пытались, едва не поплатившись за это сами.
Так тянулся день, и со временем возвратилась Атра, и настал черед Виридис отправляться в распоряжение ведьмы. Наконец сгустились сумерки, а затем и вовсе стемнело. Тогда молвила Атра:"Теперь должно нам двоим уйти прислуживать нашей госпоже по заведенному обычаю; и это нам на пользу, потому что ежели мы трое, а главным образом, надо признаться, я, останемся при ней неотлучно, мы, скорее всего, отвлечем колдунью и не допустим, чтобы она наведалась к тебе сюда; поскольку ведьма, скорее всего, еще помнит смутно, что ты находишься в темнице. |