– Есть под рукой подходящий с’ван? – пошутил кто‑то. Раздались редкие смешки.
– Нет. Не думаю, чтобы с’ваны с одобрением отнеслись к каким‑либо попыткам сохранить Узор нашими методами. Но здесь присутствует некто, мой гость, представляющий школу мысли, которая не уступает с’ванам в том, что касается осуществления прогнозов. Несмотря на вашу первоначальную реакцию и ваши личные мысли, я был бы благодарен, если бы вы выслушали его с полным вниманием. – Тут он пожал плечами. – Потом каждый может сам решать, что думает по этому поводу.
Он повернулся направо. Люди с любопытством подались вперед, глядя, как открывается дверь в следующий зал. Хотя Аль‑Хайким не сразу увидел входящего, до него явственно донеслись изумленные восклицания тех, кто видел. Потом, когда гость Левона попал в его поле зрения, он увидел и сам. Гость прошел в глубь комнаты.
Вернее, проковылял вразвалочку.
Существо повернулось лицом к ним и остановилось, официально подвернув щупальца к сторонам лица, а его узкие золотые глаза свободно поворачивались в разные стороны на концах коротких стебельков, рассматривая аудиторию, полную былых врагов. Серебряные пятна расцветали и сжимались на оранжевой коже: хромофоры реагировали на сменяющиеся эмоции. Сумки‑контейнеры были подвешены прямо за глазными стеблями, куда легко могли дотянуться гибкие щупальца. Необычной конструкции транслятор висел под глубоко утопленным ртом. На амплитуре не было ничего, что можно было бы определить как одежду.
Поскольку здесь не было ничего подходящего, чтобы он мог сесть или облокотиться, он остался стоять. При виде этого существа трудно было понять, как четыре коротенькие ножки выдерживают его большое рыхлое тело. Те, кто кое‑что знал о старом неприятеле, понимали, что он чувствовал бы себя лучше в мелком бассейне с морской водой. Когда существо заговорило, воспитанные целой жизнью привычки заставили многих из присутствующих насторожиться, несмотря на то, что они знали: оно не может воздействовать на их разум так, как на другие расы Узора. Однако факты не могли уничтожить старинных страхов. Роговые пластинки рта издали скрежещущие, чавкающие звуки, которые транслятор попытался перевести на более или менее понятную гуму.
– Высказываю всем приветствия и пожелания здоровья. Я – Творящий‑Ищущий, который благодарен за возможность быть сегодня в вашем обществе. Вы извините меня, если мне придется неожиданно уйти. Я нахожу здешнюю атмосферу слишком сухой и холодной. Это я временно стерплю ради радости общения.
– Мы могли бы усилить отопление, – предложил кто‑то. – И попробовать раздобыть лейку.
Те, кто сидел рядом с говорившим, рассмеялись.
– Человеческий юмор, – без всяких эмоций заметил амплитур. – Черта, которую мы до конца не понимаем. Иногда нам кажется, что нам чего‑то недостает.
Аль‑Хайким потер усы – привычка при волнении. Это был, по сути, их старинный враг, и он обращался к ним так непринужденно, как комик к ребятишкам. Как Левон ни пытался их успокоить, Аль‑Хайким поймал себя на том, что обдумывает методы побега и нападения. Он постарался заставить себя расслабиться, твердо сказав себе, что угрозы здесь нет. Но только часть его существа смогла с этим согласиться. Какого черта это существо оказалось на Даккаре, да еще в качестве гостя самого генерала Левина?
Постепенно опасения сменились любопытством. Это было неизбежно.
Большинство из присутствующих впервые оказались лицом к лицу с амплитуром. Желание слушать и узнавать оказалось непреодолимым. Аль‑Хайкиму оно было свойственно не меньше, чем остальным здесь сидящим. Он сказал себе, что амплитур не сможет испоганить его, Аль‑Хайкима, мозги, потому что он – человек. Существо не вооружено, оно скрежещет дружелюбные слова, и Левон, несомненно, тщательно его проверил, прежде чем пустить к себе в дом – и вообще на Даккар. В отсутствие криголита или мазвека, или еще какого‑нибудь вооруженного сопровождающего, которым можно было бы манипулировать, оно практически беспомощно. |