Изменить размер шрифта - +
Если бы я его не почувствовал, я бы подумал, что она смертная.

— Не знай я тебя, я бы сказал, что услышал в твоём голосе восхищение, — сказал Тристан.

Я не стал пытаться это отрицать.

— Сложно не восхищаться кем-то с такого рода силой. Она поразительно бесстрашная, учитывая всё то, через что она прошла. В некотором смысле она напоминает мне тебя.

— Моя внучка, — произнёс он в изумлении. — Я вызову джет. Я буду на месте сегодня после обеда.

Я взглядом встретился с Крисом, когда покачал головой.

— Не думаю, что это мудрое решение. Сара сильная, но она была сокрушена, когда я разговаривал с ней, не то чтобы я винил её за это после последних нескольких дней. Она таит сильную обиду на свою мать, и, полагаю, встреча с отцом Мадлен будет чересчур для неё прямо сейчас. Это может оттолкнуть её ещё больше.

— Ты предлагаешь нам оставить её там? — резко спросил Тристан.

— Нет. Мы дадим ей некоторое время всё обдумать, прежде чем мы снова с ней поговорим. Мы с Крисом будем присматривать за ней, и мы не единственные её защитники.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Тристан.

— Когда я встретил Сару, она была с двумя членами стаи Мэна — с сыном Альфы и племянником. Она близка с волками, и те двое, которых я повстречал, были очень покровительственны насчёт неё. Она живёт в маленьком городе под названием Нью-Гастингс, в самом сердце территории стаи, в часе езды на север от Портленда.

— Оборотни? — у Тристана ушла целая минута, чтобы оправиться от своего шока. — Это стая Максвелла Келли.

Заговорил Крис:

— Ты знаешь его?

— Только по репутации, — ответил Тристан. — Он сильный Альфа и широко известен за свои охотничьи навыки. Я слышал, что другие стаи отправляют своих волков проходить у него подготовку. Его стая одна из первых в стране, которая живёт среди людей, вместо того, чтобы обособлять себя. Он также территориальный. Я всё ещё пытаюсь понять, как те вампиры умудрялись неделями избегать его стаю.

— Вампир, который напал на Сару, был их лидером, — сказал я. — Он оказался искусен в прятках и заметании своих следов. Но если он всё ещё здесь, мы найдём его.

Тристан протяжно выдохнул.

— Мне легче от мысли, что моя внучка под защитой Келли, но я не успокоюсь, пока она не окажется здесь с нами. Пожалуйста, обеспечьте ей безопасность.

Крис торжественно кивнул.

— Я буду оберегать свою кузину ценой своей жизни.

— Как и я, — поклялся я.

— Спасибо. Не думаю, что смог бы доверить её безопасность кому-нибудь другому, — кресло Тристана скрипнуло, когда он снова сел. — Это... у меня нет слов, что для меня значит, знать что у меня есть внучка. Я просто не могу понять, как Мадлен могла бросить своего собственного ребёнка. Я знал, что моя дочь могла быть эгоистичной, но она никогда не была плохим человеком. Если она не хотела ребёнка, почему она не послала его мне?

— Я не знаю.

Я задавался тем же вопросом. Мадлен с лёгкостью могла поднять трубку телефона и сообщить Тристану о девочке. Почему она не сделала этого, было вопросом, на который могла ответить только она.

Тон Тристана изменился, и он сосредоточился на деле.

— Каков ваш план? Команда Эрика будет охотиться на вампиров, пока вы оба присматриваете за Сарой?

— Мы с Крисом будем по очереди приглядывать за ней, — я посмотрел на него, и он кивнул в согласии. — Хотя нам и придётся держаться на расстоянии, поскольку она не обрадуется, если узнает, что мы околачиваемся поблизости.

— Возможно, я должен попросить Полетту присоединиться к вам, — предположил Тристан. — Нет никого лучше её в работе с сиротами, и женщина может показаться менее угрожающей для Сары.

Быстрый переход