Зато я стал бережливее и не раскидываю их понапрасну.
Купавина. А стреляете только наверное?
Беркутов. По крайней мере не трачу даром, и то хорошо.
Лыняев. Не позволите ли вы мне погулять по саду? А то, если я после обеда долго в комнате…
Купавина. Так сон клонит?
Лыняев. Угадали.
Купавина. Сделайте одолжение, поступайте, как вам угодно.
Лыняев (уходя). Чей это экипаж у вас на дворе?
Купавина. Мурзавецкая прислала за Глафирой Алексеевной.
Лыняев. Так она уезжает?
Купавина. А вам жаль?
Лыняев. Не скажу, чтоб очень. А скоро уезжает?
Купавина. Сейчас.
Лыняев. Счастливый путь, скатертью ей дорожка! (Уходит.)
Явление пятое
Купавина, Беркутов, потом лакей.
Купавина. Надолго вы к нам?
Беркутов. Нет, к несчастию, на короткое время, я приехал по делу.
Купавина. По делу?
Беркутов. Я бы мог обмануть вас, сказать, что приехал собственно затем, чтоб увидать вас, чтоб полюбоваться на вас; но, во-первых, вы этому не поверите…
Купавина. А может быть, и поверю.
Беркутов. Ну, так я не хочу вас обманывать. После двух лет разлуки, как я смею рассчитывать, что мои нежности будут вам приятны. Вы могли перемениться, да, вероятно, и переменились. Вы теперь женщина богатая и свободная, ухаживать за вами не совсем честно; да и вы на каждого вздыхателя должны смотреть, как на врага, который хочет отнять у вас и то, и другое, то есть и богатство, и свободу. Прежде – другое дело: вы были в зависимом положении, да и оба мы были помоложе. (Со вздохом.) Ах, какое хорошее время было!
Купавина. Так вы совершенно отказываетесь ухаживать за мной?
Беркутов. Совершенно. А вам хотелось помучить меня, позабавиться? Не запирайтесь! Уж я вижу по глазам вашим. Ну, Бог с вами. Поберегите кокетство для других обожателей: у вас будет много. Побеседуем как деловые люди! Я приехал продать усадьбу.
Купавина. Что вам вздумалось? Родовое имение!
Беркутов. Так что ж, что родовое? Доходов очень мало, нет выгоды иметь его; чистые деньги мне больше дадут.
Купавина. И вас ничто не привязывает к месту вашего рождения, вам ничего не жаль здесь?
Беркутов. Может быть, и жаль, да расчету нет.
Купавина. Все расчеты, расчеты, и нисколько сердца.
Беркутов. Остывает оно с годами-то, Евлампия Николаевна. Купите у меня имение!
Купавина. У меня денег нет, да я и плохая хозяйка.
Беркутов. Вы скромничаете. У вас все так хорошо, все в таком цветущем виде, везде порядок, чистота.
Купавина. Чистота дело женское и очень немудреное; а как идет хозяйство у меня, я не имею и понятия. Бывают дела, которые выше моего соображения; я должна доверяться посторонним людям и, конечно, могу быть обманута.
Беркутов. Что же, например?
Купавина. Да вот и теперь есть у меня дело, которое меня очень беспокоит.
Беркутов. Если не секрет, скажите!
Купавина. Нимало не секрет, я даже хотела посоветоваться с вами и просить вашей помощи.
Беркутов. Всей душой рад помочь вам, если только время позволит. В чем дело?
Купавина. Рассказывать долго, а вот лучше прочтите письмо. (Подает письмо Мурзавецкой.)
Беркутов (прочитав письмо, отдает его назад). Прочел-с.
Купавина. Что же вы скажете?
Беркутов. Надо узнать, как велика претензия, осмотреть документы.
Купавина. Я слышала, двадцать пять тысяч. А потом?
Беркутов. Потом поскорей заплатить деньги, чтоб не доводить до процесса. На всякий случай надо иметь тысяч тридцать. Есть у вас?
Купавина. Нет, у меня денег очень мало.
Беркутов. Это вот дурно.
Купавина. Вы меня пугаете.
Беркутов. Нисколько не пугаю; зачем мне вас пугать? Я только объясняю вам ваше положение. |