Изменить размер шрифта - +
Дикий пейзаж, отсутствие всяких признаков жилья пленили его. Опытным глазом оценил он всю важность положения высокой гранитной скалы, господствовавшей над заливом и окрестностями, представил себе все значение, какое будет иметь для него и его потомков построенная на ней цитадель, и решил обосноваться именно здесь.

Сразу после этого он приказал вытащить судно на берег, раскинулся лагерем у подошвы скалы и принялся проводить в исполнение свой смелый проект.

Перед ним возникло множество затруднений. Прежде всего — где достать камень для постройки?

Когда будет найден камень, где взять каменщиков, которые возвели бы здания?

Совершенно невозможным казалось хотя бы одно то обстоятельство, что камни требовалось поднять почти на отвесную крутизну. Уже только поэтому всякий другой на месте смелого пирата бесповоротно отказался бы от подобного замысла.

Но граф был упрям, он говорил, и не без некоторого основания, что чем больше трудностей он преодолеет, тем замок его будет крепче и тем в большей степени застрахован от нападений.

И вот, далекий от малейшего намерения отступить, он вооружил своих людей длинными железными кирками и начал пробивать в скале тропу, которая должна была обогнуть ее несколько раз по винтовой линии и достигнуть вершины.

Тропа была шириной в три фута и местами так крута, так труден был подъем по ней, что одного неверного шага достаточно было, чтобы полететь в бездну и разбиться насмерть.

Спустя год, благодаря нечеловеческим усилиям людей графа, тропа была высечена. Граф въехал по ней на коне, галопом, рискуя сотню раз сломать себе шею, взобрался на самую вершину и с торжествующим криком водрузил на ней свое знамя.

Но в ответ ему послышался другой крик.

В нем звучало что-то дерзкое, насмешливое. Старый пират, у которого нервы давным-давно превратились в стальные канаты, был поражен. Он почувствовал, что дрожь пробежала по его телу, волосы поднялись дыбом на голове, на высоком лбу выступил холодный пот.

Он обернулся.

Сзади него стоял человек, закутанный в длинный черный плащ, на голове его была шляпа с длинным красным пером. Лицо его было бледно, глаза светились мрачным огнем, сжатые губы искажала саркастическая улыбка.

Граф с минуту с ужасом и изумлением смотрел на него, затем овладел собой, так как действительно едва ли в мире существовало что-либо, чего он мог долго страшиться, и твердым голосом спросил странного незнакомца, кто он и как попал сюда?

На эти два вопроса незнакомец вежливо отвечал, что он, услыхав, будто граф де Сурдис ищет архитектора, который построил бы ему хороший и крепкий замок, пришел сюда, чтобы предложить ему свои услуги.

Пират поклонился, и между собеседниками состоялся следующий диалог:

— Не правда ли, господин архитектор, — обратился к нему граф, — я ведь выбрал прекрасное место для замка, задуманного мною?

— Ваше сиятельство не могли найти лучшего по всему побережью.

Пират гордо улыбнулся.

— Да, — продолжал он, — и когда он будет возведен, то никто не посмеет покуситься отнять его у меня.

— Несомненно.

— Слушайте, — продолжал он, приглашая незнакомца следовать за собой, — вот что предполагаю я сделать.

И обойдя всю верхнюю площадку скалы, он самым подробным образом объяснил своему спутнику, что именно ему желательно сделать. Незнакомец одобрительно кивал головой и посмеивался своей язвительной улыбкой.

Между тем время шло: уже час, как спустилась ночь, тьма окутала скалу. Граф все более неудержимо увлекался, все более входил в самые мельчайшие подробности и, по-видимому, не имел сил оторваться от все новых и новых измышлений своей фантазии. Его собеседник во всем одобрял его, все находил прекрасным. Граф и не заметил, как мрак усилился настолько, что едва ли можно было разглядеть ту местность, на которой он указывал планировку зданий.

Быстрый переход