XVII в. хозяйка литературного салона в Париже, где собирались сторонники конституционной монархии; в 1792 г. эмигрировала и вернулась после переворота 9 термидора; в годы наполеоновского господства подверглась изгнанию.
Меюль (Меполь), Этьенн Никола (1763–1817) — французский композитор и музыкальный деятель, один из основателей Парижской консерватории; автор комических опер; организатор массовых празднеств во время Революции.
Лесюэр, Жан Франсуа (1760–1837) — французский композитор и теоретик музыки, профессор Парижской консерватории; автор патриотических гимнов и песен, опер и церковных песнопений.
Жоффруа Сент-Илер, Этьенн (1772–1844) — французский естествоиспытатель, зоолог и сравнительный анатом, сторонник эволюционной теории.
Биша́, Мари Франсуа Ксавье (1771–1802) — французский анатом, физиолог и врач; основатель учения о тканях человеческого организма; его многочисленные труды сыграли значительную роль в развитии биологии и медицины.
Сенанкур, Этьенн Пивер де (1770–1846) — французский писатель и публицист, представитель романтизма и одновременно последователь идей Руссо; вел борьбу против феодально-католической идеологии.
Ампер, Андре Мари (1775–1836) — французский физик, один из основоположников электродинамики.
… инстинкты аристократа, которые ненадолго приглушило преследование оратора его отцом… — Непокорный характер Мирабо, политические разногласия, беспорядочный образ жизни и долги постоянно приводили его к столкновениям с отцом — Виктором Рикети маркизом де Мирабо (1715–1789), экономистом, представителем школы физиократов. По требованию Мирабо-старшего он в 60–70-х гг. несколько раз подвергался тюремному заключению. На несколько лет ему было запрещено носить родовое имя, а одна из его книг была уничтожена.
Цирцея (Кирка) — в древнегреческой мифологии и «Одиссее» могучая волшебница, владычица острова Эя на Крайнем Западе земли; в переносном смысле — красавица и коварная обольстительница.
… губящей тех, кто не залепил себе уши воском, чтобы не слышать ее нежного голоса. — Своим завораживающим пением завлекали на опасные места мореходов и затем их губили сирены, сказочные существа древнегреческой мифологии, полуптицы-полудевы. Их очарования избежал только герой Одиссей. Своим спутникам он залепил уши воском, а себя самого велел привязать к мачте и не отпускать, невзирая на любые его просьбы и приказы.
… Подобно Марии Стюарт, она обладала роковой способностью увлекать к гибели каждого, кто ее любил. — Мария Стюарт (1542–1587) — королева Франции (1559–1560) и Шотландии (1542–1567); была изгнана восставшими лордами и бежала в Англию, где после многолетнего заключения была казнена.
Здесь Дюма повторяет слова стража королевы и ее самой из явлений первого и шестого первого действия трагедии «Мария Стюарт» немецкого поэта, драматурга, теоретика искусства и историка Иоганна Кристофа Фридриха Шиллера (1759–1805).
Аржантёй — северо-западный пригород Парижа.
Ахилл (Ахиллес) — в древнегреческой мифологии, «Илиаде» и «Одиссее» храбрейший из греческих героев, осаждавших Трою; был убит и похоронен около этого города.
Пантеон (буквально: храм всех богов; в переносном смысле — место успокоения выдающихся людей) — здесь: церковь во имя покровительницы Парижа святой Женевьевы, построенная по проекту архитектора Ж. Суфло (1713–1780) в 1764–1790 гг. |