Защитник ответил на поклоны Дирка и Гара и, насмешливо поджав губы, поинтересовался:
— Меня ведут, чтобы я подписал свой собственный смертный приговор?
— Нет, Защитник, — покачал головой Гар. — Вас ведут туда, где вы подпишете документы о передаче власти переходному правительству.
— Разве это не одно и то же?
— О нет. В данный момент у нас нет ни малейших намерений вас казнить.
Гар заявил об этом настолько небрежно и обыденно, что даже Дирк поежился.
— В данный момент, — сухо повторил Защитник. — А если я откажусь подписать эти бумаги?
— Тогда мы препроводим вас в вашу постоянную гостевую резиденцию.
— Куда вы так или иначе отправили бы меня.
— А, так вы все поняли! — просиял Гар. — Вы догадались, что мы не собираемся убивать вас.
— В таком случае вы глупцы, — откровенно признался Защитник. — Нет страшнее угрозы для правительства, чем смещенный правитель. Я могу сбежать, собрать людей, которые присягнут мне на верность, — а таких много, вы уж мне поверьте! — и тогда я возглавлю контрреволюцию.
— Это вы, пожалуй, смогли бы, — согласно кивнул Гар, — если бы вам удалось бежать. Но у нас есть все основания верить в наших надзирателей.
— В таком случае — вы вдвойне глупцы, ибо нет такой тюрьмы, построенной руками человека, из которой другой человек не смог бы найти выхода.
— В таком случае мы рады тому, что мы — глупцы, — усмехнулся Гар. — Поскольку если бы мы нарушили ваше право на жизнь, мы бы предали собственные идеалы и смертельно ослабили бы устои нашего Нового Порядка еще до того, как он встал на ноги.
— В таком случае вы точно глупцы, — фыркнул Защитник. — И я был бы еще худшим глупцом, если бы не воспользовался вашей глупостью. Пойдемте! Покажите мне ваши документы, и я подпишу их! А потом везите меня в вашу тюрьму, да поскорее, чтобы я немедленно принялся строить планы побега.
— Как пожелаете, Защитник, — с поклоном ответствовал Гар.
Стражники повели Защитника вперед, Гар и Дирк пристроились сзади.
— А ведь он прав, знаешь ли, — негромко проговорил Дирк. — Подобное милосердие отдает глупостью.
— Наверное, — так же негромко отозвался Гар. — Но дело в том, что он пока не видел ни Хранителя, ни роботов, а также нашего главного надзирателя.
Оркестр играл торжественный марш. Защитник подошел к стоящему посреди площади столу, где его поджидал Майлз. Вдоль стен выстроились горожане, любопытные высунулись из каждого окна. Толпу на всякий случай сдерживали солдаты, однако волноваться было не о чем — народ вел себя на редкость сдержанно. За происходящим в этот день наблюдало не меньше двух тысяч человек. Никто не кричал, слышался только всеобщий приглушенный ропот. Люди переговаривались друг с другом о том невероятном событии, свидетелями которого им довелось стать.
Майлз поклонился подошедшему к столу Защитнику и подал ему перо. Громко, звенящим от волнения голосом он произнес:
— Защитник, вы ознакомились с этими документами лично, в своих покоях. Согласны ли вы подписать их?
— Похоже, выбирать мне не приходится, не так ли? — язвительно проговорил Защитник.
— Почему же? Выбирайте на здоровье! — возгласил Майлз. — Если вы не пожелаете подписать эти документы, относиться к вам впредь будут точно с таким же уважением, как если бы вы их подписали!
— Или наоборот, — хмыкнул Защитник. — Ну а если я все же их не подпишу, как вы тогда поступите?
— Мы объявим, что ваше правление свергнуто по воле народа. |