Изменить размер шрифта - +
В некоторых случаях даже замещали его. Так что у вас есть определенный опыт.

Лиза наконец поняла, о чем говорит босс. Он предлагает ей должность Сэма. Хорошенькое дельце!

— Но я не… — Она остановилась. Невежливо будет сказать, что ей это совсем не нужно. — Я не… не думаю, что это правильно. Я, конечно, благодарна вам за предложение, но принять его не могу.

Скотт не верил своим ушам. Она отказывается? Он предлагает ей такую ответственную должность! Нет, это невероятно. И неважно, что он колебался, стоит ли доверить ее такой молоденькой девушке. Лизе только двадцать три, два года она работает в фирме. Конечно, она менее квалифицированна, чем его личный секретарь Селестина Роджерс. Но Скотт видел, что Лиза далеко пойдет. И вот сейчас… Может быть, он неправильно ее понял?

— Я не смогу. Я действительно благодарна за ваше предложение. Но эта должность… не для меня.

— Что значит — не для вас? — Он не мог скрыть раздражение. — Вы замещали Селес во время одной из ее многочисленных мигреней и Сэма, когда он таинственно исчезал на несколько дней. Вы чертовски хорошо со всем справились!

— Я только замещала. — Казалось, она умоляла Скотта понять ее отказ. — Мне кажется, будет несправедливо, если я приму эту должность. У меня абсолютно нет времени.

По-детски наивные глаза Лизы, не скрывавшие ничего, смотрели прямо и открыто.

Или она действительно так простодушна, или пытается добиться чего-то еще. Черт! Ведь она даже не спросила о зарплате! Значит, ей действительно не нужна эта работа. У нее нет времени!

— Какого черта… я хотел сказать, чем же вы так заняты?

— Собираюсь выйти замуж.

— Ну, это не проблема, — вздохнул Скотт с облегчением. — Уверен, мы сможем выкроить время для такого важного мероприятия. И когда же свадьба?

Задиристый огонек вспыхнул в ее темно-синих глазах. Легкий взмах ресницами.

— Я не знаю.

— Понимаю.

Возможно, она собирается замуж за собственника, который требует, чтобы жена посвятила всю себя семье. Подобное стало модным в двадцатом веке. Или жених боится, что жалованье Лизы окажется выше его собственного? А это, несомненно, будет так, подумал Скотт.

— Ну и кто же этот счастливчик?

Лиза быстро поднялась, не решаясь взглянуть на него.

— Я еще не решила, мистер Гардинг. Извините, но мне надо заняться своими прямыми обязанностями. Мисс Роджерс будет искать меня.

Прежде чем исчезнуть, Лиза пробормотала: «Я ценю ваше предложение» и «Извините». Но Скотт был слишком ошеломлен, чтобы что-либо услышать. Она не решила? Черт! И как же много у нее предложений?

Он пожал плечами. А ведь и не скажешь на первый взгляд! Ну… потрясающие глаза… немного большие для такого типа лица. Длинные волосы какого-то странного мышиного цвета. Она была маленького роста и, как ему казалось, слишком пухленькая. Но некоторые мужчины…

Проклятье! Почему он думает о ней? На носу Парижская конференция и дискуссия о принятии новых правил страхования от несчастных случаев. И ему нужен помощник — не хуже, чем был! Человек, который знает, что происходило в компании в прошлом месяце. Такой помощник, как Лиза.

Итак, Стэнфорд. Но финансовый отдел развалится без него. Дженкинс. Слишком амбициозен; как и Сэма, его сманят в другую фирму, прежде чем он успеет сделать что-либо стоящее.

Черт! Однако Лизу он выбрал совсем по другой причине. Не только потому, что она не честолюбива, но и потому, что, будучи молодой и наивной, она не составит ему конкуренцию. К тому же все замечали ее ценные качества.

Проклятье! Надо забыть ее. Нечего потакать тому, кто не желает получить хорошую работу.

Быстрый переход