Изменить размер шрифта - +
Стоило ему увидеть Дерека, как его лицо озарилось радостью, и он бросился навстречу своим гостям.

— Дерек! Вот это сюрприз! — воскликнул он. — Почему ты не сообщил нам, что приезжаешь?

— Да я и сам только пару дней назад узнал. Пришлось прервать свой отпуск и занять место капитана Джона Бондора на «Морском эльфе». Бедняга с аппендицитом слег. Мы здесь всего на один день, но снова зайдем в Лиссабон на обратном пути. Как ты, Грифф?

Дерек обнажил в улыбке белоснежные зубы.

— Отлично. А ты хорош, как всегда!

Грифф с любопытством поглядел на Фрею.

— Мисс Фрея Марш, — вставила Дороти. — Мисс Марш, это мой муж, Грифф.

Грифф взял ее за руку и одарил восхищенным взглядом.

— Счастлив познакомиться с вами, мисс Марш. Вы тоже на «Морском эльфе» прибыли?

— Ага, — ответила за нее Дороти. — Мисс Марш решила вернуться вечером на корабль.

— Значит, вы не останетесь? — искренне удивился Грифф.

Фрея почувствовала, что краснеет. Интересно, что Себастьян успел наговорить своим знакомым? Она пока еще не приняла его предложения, но написала, что приедет к нему в Лиссабон.

— Поскольку Себастьяна нет, я поеду в Танжер, повидаюсь с другом. Будем надеяться, что нам с Себастьяном удастся встретиться на обратном пути, — твердо заявила она.

Грифф кивнул.

— Морской воздух очень полезен, особенно для тех, кому нужно оправиться от болезни. Себастьян говорил нам, что вы перенесли тяжелейший грипп. Надеюсь, вам уже лучше?

Фрея ответила утвердительно, и они направились к дому. Все это время, Фрея ощущала на себе удивленный взгляд Дерека.

— Выпьем по стаканчику на патио. Там прохладнее.

Дороти повела гостей вокруг виллы на веранду.

На севильской плитке патио, красовалась изысканная плетеная мебель, выстроенная полукругом. Перед креслами расположился низкий длинный столик со столешницей из той же плитки. Фрею усадили посередине — Дерек с Мойрой с одной стороны, Дороти с другой. Грифф остался стоять. Хозяин обнес всех сигаретами, Фрея отказалась, а Мойра с Дороти взяли по одной. Слуга, в длинном восточном халате безупречной белизны, принес большой поднос с напитками и удалился, бесшумно ступая по плитке патио. Дерек перегнулся через Фрею, дал прикурить Дороти, потом обернулся к Мойре. Сам он от сигареты отказался, и отрицательно покачал головой, когда Грифф предложил ему сигару.

— Спасибо, Грифф, не сейчас. Мне надо уехать ненадолго. У меня запланировано несколько визитов.

— Но на обед-то ты приедешь, Дерек, милый? — заволновалась Дороти.

— Я уже позаботилась об этом, — игриво улыбнулась Мойра. — Дерек возьмет мою машину, так что ему придется вернуть ее.

Грифф поставил на стол коробку сигар, откусил кончик и улыбнулся Дереку.

— Свидание с женщиной? — поддел он его.

Фрея вцепилась в свой бокал мертвой хваткой, и уставилась на порхающих между цветов бабочек, с замиранием сердца ожидая ответа.

— Да так, надо утешить подружек капитана Бондора, — хохотнул Дерек. — Он попросил меня навестить своих друзей, которые ждут прибытия «Морского эльфа».

— Надеюсь, они не разочаруют тебя.

Грифф прикурил и с удовольствием выпустил облако дыма.

Его жена ласково потрепала Фрею по руке.

— Бедная мисс Марш получила совсем не то, на что рассчитывала. Уверена, что вы наверстаете упущенное, когда Себастьян вернется. Вы даже не представляете, как он расстроился, когда узнал, что не сможет встретить вас. Он так вас любит и от всей души надеется, что вы передумаете и выйдете за него.

Быстрый переход