— Вот вы, — сказал гоблин, — вернулись назад в Кронию, да? А волшебный топор где?
Дори замялся: он хорошо помнил тот день, когда дрался со своим кузеном, а топор, разрушивший до этого Крепость Цестинды, отлетел куда-то в кусты. Потом было как-то не до того, чтобы его искать.
— Э-э-э… — сказал Дори. — А надо было его вернуть?
Гоблин хмыкнул.
— Конечно, надо было! — прокричал он, потрясая книгой. — Это же нарушение всех заведенных порядков! Представляете, что случилось бы с миром, если бы все волшебные артефакты просто так растаскивали? Нет?! Нет?!
— Ничего хорошего? — предположил Дори.
— Вот именно, — ответил гоблин и захлопнул книгу. — Верните волшебный топор в ближайшее время, где бы он ни был. Это важно, понимаете меня?
— Ага, конечно, — кивнул Дори, он сжал плечи обоих близнецов, потому что почувствовал знакомое покалывание, которое обычно возникало, когда Кори с Йори задумывали какую-то волшебную шалость.
— Топор же где-то недалеко? — спросил гоблин сурово.
— Не совсем, он в мире людей, — признался Дори.
Гремлин ожидал еще одной вспышки гнева, но, как ни странно, гоблин только пожевал губами и цокнул языком. Казалось, эта новость его не удивила.
— Если так, — сказал гоблин, — тогда вам придется отправиться в мир людей и забрать волшебный топор.
— Но как я его найду? — поинтересовался Дори. — С тех пор, как я его оставил, прошло очень много времени!
Он действительно не очень представлял, как вернуть топор. Дори помнил, что в мире людей и в Кронии время шло по-разному, но не сомневался, что волшебный артефакт могли тысячу раз куда-то унести, спрятать или просто в землю закопать.
— Вот, возьмите это кольцо, оно укажет путь, когда вы переместитесь в мир людей.
Гоблин порылся в сумке и протянул Дори серебряное колечко с четырьмя зелеными камешками. После этого он, затолкав на место свой гроссбух, собрался уходить.
— Постойте, — Дори недоуменно покрутил кольцо в руках, — а как определить, куда оно указывает?
На это гоблин трагически вздохнул, будто от него требовали объяснять что-то само собой разумеющееся.
— Видите эти четыре камня? — спросил он. — Конечно, видите. Когда вы будете в мире людей, один или два из них засияют, так они укажут направление, куда двигаться. Камни станут сиять тем ярче, чем ближе к топору вы окажетесь. Главное, по завершении дела верните оба артефакта в хранилище!
Кори захлопала в ладоши.
— Я поняла! — сказала она, размахивая хвостом. — Это такое специальное кольцо, оно связано с волшебным топором и потому реагирует на него.
— Именно так, юная леди, — чопорно ответил гоблин, — ни один серьезный магический предмет не создается без амулета-указателя.
— Это же чудесно! — восхитилась Кори.
— Настоящее приключение! — добавил Йори.
Отец не был согласен с дочерью и сыном, ему не хотелось возвращаться в мир людей и искать волшебный топор, оставленный там столько лет назад. Жалко только, что никто другой не мог сделать это вместо Дори.
— Удачи в поисках, — склонил голову гоблин, а потом поправил очки на длинном носу и добавил: — И поспешите!
Глава четвертая, в которой Лори советует мужу не принимать поспешных решений, но забывает посоветовать то же самое детям
Ясное дело, что после такого известия о спокойной прогулке речь не шла! Дори просто не мог сосредоточиться ни на чем другом, кроме мыслей о потерянном волшебном топоре. |