Прошлая ночь была ошибкой. Это не должно было произойти. Она уступила властному желанию провести одну ночь в его объятиях и тем самым своими руками разбила то защитное поле, которое так старательно создавала вокруг себя. И сейчас его невозможно восстановить, ее сердце беззащитно. Если бы она смогла прошлой ночью отказать ему, возможно, сейчас она бы так не страдала.
За свою страсть ей придется дорого заплатить.
Изобразив на лице улыбку, она подчинилась ему, когда, взяв ее за руку, он повел к морю. Оно было серо-голубого цвета и неспокойно, на ярко-голубом небе, на юге собирались облака. Полдюжины пароходов с зерном стояли у пристани, и Катрин разглядела также несколько яхт под белыми парусами в океанской дали.
— Смотри. — Рекс показывал на огромный камень у самой воды. — Голубая цапля!
Вдвоем они следили за тем, как грациозная птица медленно поднималась в воздух и скользила вдаль над морской поверхностью. Высоко в небе кричали чайки, а внизу в прибрежной воде плавало и ныряло множество птиц. Воздух был просоленный и нес запах водорослей, в нем чувствовался и аромат ракитника, который образовывал шпалеры, обрамлявшие дорожку. Весна пришла рано, и на клумбах уже распускались бледно-желтые нарциссы, тюльпаны и колокольчики. Даже наслаждаясь их красотой, Катрин не могла отключиться от тревожных мыслей о своих родителях на восточном побережье; она слышала утреннее сообщение, что над Галифаксом разразилась самая сильная за зиму снежная буря.
— Кейт, — голос Рекса нарушил ее мысли, его голос звучал как ласковое прикосновение, — давай дойдем до пристани, там мы сможем побыть в одиночестве. Помнишь, я говорил тебе ночью, что хотел бы…
— А я, — мысли Катрин вернулись к любимому, идущему рядом с ней, и она прервала его, — я должна рассказать тебе об очень важном. Можно я буду первой?
Взглянув на него, она встретила такой обожающий и восхищенный взгляд, что готова была разрыдаться.
— Когда твои волосы распущены, — он ухватил несколько длинных прядей, подхваченных ветром, и, не обращая внимания на прохожих, поднес их к губам, — ты напоминаешь морскую нимфу. Сверкающую, полную тайны, соблазнительную…
Каждым своим словом он делал ее предстоящую исповедь все более тяжелой, она хотела закричать: остановись! — но не могла. Вместо этого она улыбнулась — слабое подобие улыбки — и попыталась приноровиться к его походке, когда он вел ее к пристани.
Они молча дошли до нее и уселись на деревянную скамейку, спиной к ветру. Рекс хотел обнять ее за плечи, но, когда она непроизвольно отодвинулась, он просто положил руку на спинку скамейки, не дотрагиваясь до нее.
— Я хотела бы рассказать тебе о себе и о… Дереке, о наших отношениях и причине, по которой мы расстались.
Но прежде чем она смогла продолжить, Рекс спокойно ответил ей:
— Это вовсе не нужно, Катрин. Что бы ни было между тобой и Дереком — это прошло. Ты не должна мне ничего объяснять из того, что случилось в прошлом, — это ваше дело. Все, что мне нужно знать о тебе, я знаю…
— Я хочу тебе рассказать, что произошло между нами. — Голос Катрин был тоже спокоен, но очень настойчив. Рекс, видимо, заметил эту нотку настойчивости, поэтому внимательно взглянул на нее и замолчал.
— Дерек и я встретились, когда я училась на последнем курсе университета. Он был одним из наших преподавателей. Хотя он был несколькими годами старше меня и удивительно талантливым фотографом, ему понравились мои работы, и он стал меня учить. Сначала это были просто дружеские отношения, но через несколько месяцев началось что-то другое, более серьезное — он сделал мне предложение. — Катрин закусила губу. — Я любила его или думала, что люблю. |