На всех присутствовали довольно пожилые люди; да и сделаны фотографии, судя по фасонам платьев, были давно, несколько лет назад. Ни Амброзины, ни ее детей на снимках не было — скорее предыдущее поколение. Шарлотта предположила, что мужчина, чаще других присутствующий на снимках, — ее муж. Человек, судя по числу его изображений, тщеславный.
Над камином висело с полдюжины образцов в высшей степени экзотического оружия.
— Жуткие, не правда ли? — сказала Амброзина, перехватив взгляд гостьи. — Но мой муж настаивает. Его младший брат был убит в первой афганской войне сорок пять лет назад, и муж развесил их здесь как своего рода мемориал. Служанки постоянно жалуются, что вытирать их просто адский труд. Висят над огнем и только всю пыль собирают.
Шарлотта поглядела на ножи в разукрашенных ножнах и от души посочувствовала служанкам.
— Вот именно! — горячо подхватила Амброзина, наблюдая за выражением ее лица. — И они в отличном состоянии. Бронвен постоянно твердит, что однажды все закончится перерезанной глоткой. Хотя, конечно, это не ее работа — вытирать их. Языческое оружие, как она их называет, и, полагаю, так оно и есть.
— Бронвен? — рассеянно спросила Кэролайн.
— Моя горничная. — Амброзина жестом пригласила гостей сесть. — Отличная служанка, с рыжими волосами.
— Я думала, ее зовут Луиза, — заметила Кэролайн.
— Кажется, да. — Амброзина грациозно расправила юбки на диванчике. — Но лучшую горничную, которая у меня когда-либо была, звали Бронвен, а я считаю, что хорошее менять не стоит. Теперь всегда называю своих личных горничных Бронвен. К тому же это избавляет от путаницы. Сколько их, этих Лили, Роз и Мэри…
Возразить на это было нечего, и Шарлотте, дабы скрыть улыбку, пришлось повернуться и посмотреть в окно.
— Найти действительно хорошую горничную — дело непростое, — изрекла Кэролайн, продолжая тему. — Так часто те, кто знает свое дело, оказываются нечестными, а те, кому вполне можно доверять, не настолько умелы, как хотелось бы.
— Моя дорогая, да вы чем-то огорчены, — сочувственно заметила хозяйка дома. — Какая-то неприятность?
— Даже не знаю, — пустилась в объяснения Кэролайн. — Не могу найти одно украшение — и не знаю, то ли это кража, то ли просто недоразумение. Ужасное чувство. Не хочется быть несправедливой, когда все дело, возможно, — чистая случайность.
— Вещь ценная? — поинтересовалась Амброзина, слегка нахмурившись.
— Не особенно, но это подарок свекрови, и ее заденет, что я обращалась с ним небрежно.
— А может, ей польстит, что из всех ваших украшений кто-то выбрал именно ее подарок, — предположила Амброзина.
Кэролайн невесело рассмеялась.
— Об этом я не подумала. Спасибо. Буду знать, что ответить, если она сделает замечание.
— Я все же думаю, мама, что ты сама его куда-то задевала, — вмешалась Шарлотта, пытаясь закрыть эту тему. — Вполне возможно, через день-два оно найдется. А если ты дашь бабушке повод думать, что оно украдено, она станет обвинять всех подряд и не успокоится, пока не возложит на кого-нибудь вину.
Кэролайн уловила резкость в голосе дочери и поняла, какую опасность навлекает на себя.
— Ты совершенно права, — отозвалась она. — Будет разумнее ничего ей не говорить.
— Если ты начнешь распространяться о краже, люди, у которых нет своих дел, не преминут влезть в твои, — присовокупила Шарлотта для пущей верности.
— Вижу, миссис Питт, ваша оценка человеческой природы совпадает с моей. |