Изменить размер шрифта - +
 - Разнообразие, так с-сказать!

    -  Что ж тогда сразу не съел, юморист хреновый? - буркнула я. - Про запас, что ли, оставил?

    -  Ес-сли с-съем, с-скуч-чно будет. А с-с тобой вес-село, - пояснил Арсанар. - Ты вс-се время ругаеш-шьс-ся и с-слова интерес-сные говориш-шь. К тому же ес-сть подобных-х тебе не с-слиш-шком удобно. Одежды много. На желудке плох-хо сказываетс-ся.

    -  Да чтоб у тебя заворот кишок случился! - фыркнула я. - Неудобно ему… Людей вообще есть нельзя. Лучше кроликов разведи.

    -  Обязательно, - серьезно кивнул Арсанар. - Ес-сли только ты мне рас-с-скажеш-шь, что такое «кроликов» и в чем их надо разводить. Кстати, а что такое «людей», которое ес-сть нельзя?

    Черт! Он что, совсем ничего не знает? Что же это за место такое? Ладно, попробуем по-хорошему.

    -  Люди - это мы. Ну, такие, как я, - попыталась я доступно объяснить тизарру то, что знала сама. - Вот ты тизарр, правильно? А я человек.

    -  Понятно, - кивнул тизарр. - А что такое «людей»?

    Вздохнув, я пояснила:

    -  Когда много человек, говорят, людей. Понимаешь? Один - человек, а если много, то люди.

    -  Дос-статочно! - Арсанар мотнул головой, наверняка запутавшись в моих объяснениях. - Люди или человек, желудку вс-се равно, что именно переваривать.

    «Вот ведь гад! - мысленно возмутилась я. - Ел бы камни, раз все равно!» Но вслух сказала спокойно:

    -  Послушай, а почему бы тебе просто не отпускать людей на свободу? Я уверена, что твои э-э-э… тизарры не настолько голодают, чтобы обязательно поедать людей. А мы… Поверь, никто из нас ни за что не желает быть заживо переваренным змеей!

    -  Боюс-сь, это попрос-сту невыполнимо! - Правитель опустил голову. - Дело в том, что люди к нам попадают уже неживыми. Поэтому, чтобы не ус-страивать на наш-шей земле кладбищ-ще, мы их-х попрос-сту с-съедаем.

    -  Потрясающая логика! - возмущенно фыркнула я. Впрочем, следовало признать, что слова правителя не были лишены смысла. Но от опасной темы все же следовало уйти. - И как же, позволь узнать, эти люди к вам попадают? - бодро поинтересовалась я, делая заинтересованное лицо. - Просто так, с неба падают или прилетают, подобно птицам? А может, вы их сами воруете?

    -  Нет, не воруем! - Арсанар пожал плечами. - Не знаю, как и почему, но дос-статочно давно эти твои люди с-стали появлятьс-ся в одной из этих-х пещ-щер. Довольно редко, но регулярно. Мы их-х нах-ходили лежащ-щими на полу, ещ-ще теплыми, но мертвыми. С-сначала долго пыталис-сь понять, откуда они появляютс-ся, а позже, ус-став ломать головы над неразреш-шимой загадкой, пос-ставили на том мес-сте чаш-шу и назначили с-стражу. Это оказалос-сь очень удобно. Чаша каменная, х-холодная, тело долго не портитс-ся, - простодушно закончил правитель.

    Несмотря на веревки, меня передернуло. Осознавать, что совсем недавно я находилась в своеобразном хранилище трупов, где до меня перебывали десятки, а то и сотни мертвецов, было, мягко говоря, неприятно. Кстати, вот еще что…

    -  А как получается, что я тебя понимаю? - Я подняла на правителя заинтересованный взгляд.

    -  Не знаю, - признался он. - С-сам не пойму, но и я тебя отлично понимаю. Х-хотя для разговора с-с тобой мне прих-ходитс-ся говорить немного иначе. С-совс-сем не так, как с-с моим народом. Как-то с-само с-собой вых-ходит!

    Ладно, оставим эту запутанную тему, и так голова болит.

Быстрый переход