|
– О, Гарри, – прошептала молодая женщина, склонившись над ним и убрав с его лба мокрую от пота прядь волос. – Прости меня.
О малыше Софи узнала два дня назад, когда была арестована Эмми, ее девятнадцатилетняя сестра. Эмми обвиняли в употреблении наркотиков. В тот день Софи исполнилось двадцать пять лет. И в тот же день она узнала, что Брайс Каррен был ее биологическим отцом.
Три года Софи безуспешно разыскивала Эмми. И когда та позвонила, она сочла это самым лучшим подарком на день рождения.
Однако младшая сестренка совсем не собиралась поздравить ее с круглой датой. Ей требовалась помощь. Когда Софи примчалась в полицейский участок, Эмми с отчаянием сунула ей в руки ребенка:
– Обещай, что найдешь его отца.
Софи пообещала. А как иначе она могла поступить?
Молодая женщина всегда потакала младшей сестре. Она обязана найти отца Гарри.
Софи знала, что это значит – расти без отца. Нельзя допустить, чтобы это случилось с Гарри.
Эмми назвала даты, место… и имя. Лайам Степлтон – фермер из Кимберли.
– Ты знаешь этот район, сестренка. Анна и Ли помогут, если ты их попросишь.
Софи с трудом подавила гнев. Она не обратится к ним. Ведь они не знают того, что известно ей. Если Анна и Ли когда нибудь выяснят, что Брайс изменял их покойной матери и что Софи – доказательство этой измены…
– Вам плохо?
Софи вздрогнула, глубоко вдохнула и покачала головой:
– Нет, я немного переутомилась, вот и все.
– Почему бы вам не вздремнуть, как вашему сынку? – предложил пилот. – Это пойдет на пользу.
«Вашему сынку»?! Софи была на грани истерики. Если бы семь лет назад она приняла другое решение, возможно, у нее и был бы сейчас сын, но…
Нет. Нельзя вспоминать об этом. По крайней мере до тех пор, пока Гарри находится на ее попечении.
– Мы будем в Неварре через сорок минут.
Неварра – скотоводческая ферма Лайама Степлтона. Софи закрыла глаза:
– Спасибо, Сид. Мне действительно надо вздремнуть.
Силы понадобятся ей, когда они сойдут на землю. Она должна выполнить обещание, данное сестре: убедиться, что Лайам Степлтон будет заботиться о своем сыне.
Ей предстоит нелегкая задача – ведь мистер Степлтон даже не подозревает о существовании Гарри.
– Смотрите ка, Лайам вас встречает.
– Да?!
Софи мгновенно открыла глаза. Они уже летят над Неваррой? Прильнув к иллюминатору, она увидела золотисто зеленую траву, низкие кусты, рощу баобабов и реку вдалеке. Затем самолет оказался над огромным поместьем.
А потом показалась взлетно посадочная полоса. Возле нее стоял белый джип. Эмми не лгала: похоже, отец Гарри действительно владеет землями, которые значительно превосходят Джарндирри по размерам.
Самолет снижался. Софи уставилась на белый джип, и сердце ее похолодело. Она не звонила Лайаму Степлтону, не посылала телеграмму, не отправляла письмо по электронной почте. Ничего такого. Молодая женщина не хотела предоставить ему шанс окружить себя адвокатами, чтобы отделаться от нее и от малыша.
Как только самолет остановился, Сид выпрыгнул из кабины. Софи взглянула на Гарри. Он по прежнему спал. Далеко уходить она не будет. Если малыш проснется, она услышит. И женщина тоже выбралась из самолета.
– Добрый день, Лайам, – неспешно поздоровался пилот.
– Привет, Сид.
Сид кивнул в сторону Софи:
– Привез тебе гостей. В целости и сохранности. – Он почесал за ухом. – Насчет себя не могу этого сказать.
На Софи взглянула пара потрясающих глаз – таких глаз она еще не видела. Они были голубые. Ярко голубые.
– Я не ждал никаких гостей, Сид, – протянул Лайам. |