Изменить размер шрифта - +

- В каком пункте? - улыбнулся Мастерсон.

- Если вы не хотите выкупить мою долю, то дайте мне контроль над компанией, - сказал Ру. - Так или этак, мне все равно, но если я и дальше собираюсь рисковать жизнью, то хочу, чтобы это было в моих собственных интересах.

- Вы крепкий орешек, Ру Эйвери, - сказал Мастерсон. - Уверен, что с нами или без нас вы не пропадете. Если вы жаждете разрыва, я продам вам то, что вы хотите.

- Как-то все это слишком сложно. Я в смятении, - пожаловался Хьюм.

- Ба! Да это просто трюк, рассчитанный на то, чтобы убрать меня с поста председателя правления Компании Горького Моря, - заявил Кроули.

- Продайте мне половину ваших паев, джентльмены, - предложил Ру, - и я вас обогащу. Но я больше не желаю рисковать своей жизнью и будущим моей семьи ради спасения вашего золота.

Мастерсон рассмеялся.

- Все верно, Эйвери. Вот что я вам скажу: я продам вам достаточно, - если то же самое сделают остальные, - чтобы вы получили контроль над компанией, но я не отдам вам все. Вполне возможно, что богатство нам принесли ваши деловые таланты и ваше дьявольское везение, но на карту была поставлена и куча нашего золота.

- Я сделаю то же самое, - сказал Хьюм. - Я слишком много времени сидел здесь, занимаясь делами Компании Горького Моря, а мои прочие предприятия оставались без внимания.

- Ну а я не собираюсь этого делать, - сказал Кроули - Выкупите мою долю или продайте мне свою, одно из двух.

- Какова цена? - взглянув на него, спросил Ру.

- Покупки или продажи?

Остальные засмеялись, а потом рассмеялся и Кроули.

- Ладно, - сказал он, - я назначу вам цену. - Взяв перо, он написал сумму и перебросил клочок бумаги Ру.

Увидев цифру, Ру понял, что она смехотворно высока, и покачал головой. Он взял перо, зачеркнул цифру и написал другую, после чего вернул пергамент Брэндону Кроули.

Кроули взглянул на сумму.

- Да это грабеж!

- Тогда я назову первую цифру, если вы готовы выкупить мою долю, - предложил Ру.

Мастерсон засмеялся:

- Он вас уел, Брэндон.

- Пусть будет средняя, - сказал Кроули.

- Согласен! - кивнул Ру. Хьюма и Мастерсона он попросил быть свидетелями.

Они быстро договорились о передаче прав собственности, и не успел Ру опомниться, как Мастерсон уже приказывал принести свой особый бренди. После событий последних двух дней Ру был измотан до предела и с одного стаканчика так опьянел, что едва не свалился под стол.

Когда он с трудом спустился вниз, у двери его ждал Дункан.

- Луи велел передать тебе, что золото там, где полагается, и все хорошо. - Он улыбнулся.

Ру тоже улыбнулся:

- Ты такой же хороший друг, как и кузен, Дункан. - Он крепко обнял его. - Я все забываю тебе это сказать.

Дункан рассмеялся.

- Выпил?

Ру кивнул:

- Да. А ты теперь разговариваешь с владельцем Торговой Компании Горького Моря. - Он подал знак своему кучеру. - Пожалуй, это сделает меня одним из богатейших людей в Крондоре, Дункан.

- Ну, если так, то хорошо, - со смехом ответил Дункан. Подкатила карета. Дункан открыл дверцу и помог Ру забраться внутрь.

- Куда, сэр? - спросил кучер.

- Дункан, окажи мне услугу, - выглянув из кареты, сказал Ру. - Я должен был сегодня вечером ужинать с Сильвией Эстербрук, но я слишком измучен. Будь другом, передай ей мои извинения.

Дункан ухмыльнулся:

- Пожалуй, я могу это устроить.

- Ты хороший друг, Дункан. Я тебе говорил об этом?

- Да, - рассмеялся Дункан. - А сам отправляйся домой! - добавил он, закрыв дверцу.

Экипаж покатил к дому, а Дункан пошел к своей лошади. Сев в седло, он поскакал в сторону усадьбы Эстербрука, но, проехав квартал, он повернул обратно, к маленькому домику, где его ждала шлюшка, которую он подцепил в порту.

Был самый разгар дня, но шлюшка спала.

Быстрый переход