Изменить размер шрифта - +
Может, Ериха подарит мне ещё одну?

— Не подарит. В тот раз королева обязана была чем-то одарить тебя, но сейчас она ничего нам не должна. Может, Ериха и даст тебе новую веточку, но явно не за красивые глазки. Тебе придётся поработать на неё. Однако она может побояться связываться с человеком из пророчества. Но поговорить тебе с ней всё равно стоит. Вдруг что-то выгорит? Только вряд ли она придёт в эти джунгли. Здесь явно не её территория. Тебе лучше встретиться с ней где-то в лесах, которые недалеко от Золотого Града.

Мелисса бросила на меня благодарный взгляд и исчезла за деревьями. И практически тут же в стороне от меня зашевелились высокие кусты и из них донёсся опасливый голос:

— Я не сбежать. Я тут. Но боюсь выходить. Если вы меня не убить, то я вас проводить в Марапан. Слово давать.

— Ты уже один раз нас проводил, — пробурчал я и отыскал взглядом глазёнки Лимхо, которые блестели среди кустов.

— Меня заставлять отец! — жарко выдохнул мальчишка. — Он бить меня, если я не приводить людей! Он издеваться надо мной. Угрожать. Он не любить меня, потому что во мне не проснуться дар.

— А где твоя мать?

— Она быть в плену у отца. Но теперь она свободна. И я свободен. И я молчать обо всём, что увидеть и услышать.

Между тем из-за деревьев показались Мелисса и Лаван. Последний выглядел на удивление жизнерадостно, хотя вся его физиономия напоминала огромный кровоподтёк. Левый глаз заплыл, а сквозь разорванную одежду виднелись синяки и слабо кровоточащие раны.

Однако другой глаз одарённого приподнято сверкал, а сам парень, похохатывая, рассказывал девушке:

— …И вот тогда я ка-а-ак дал в жбан этой ведьме, а она копыта-то и отбросила. Нет, я знаю, что женщин лупить нельзя. Но она же не совсем женщина? Да и жутко страшная была. Такую не грех и ударить. Верно я говорю, Сандр?

— Верно, — проронил я и насмешливо посмотрел на покрасневшую Мелиссу. Кажется, её смущали россказни мужчины. — Господа и дамы, предлагаю отправиться в Марапан, а проводит нас Лимхо. Да, тот самый сын некроманта. Но, как выяснилось, мальчишка — жертва домашнего насилия. Он уже встал на путь исправления, да и без него мы точно из джунглей не выберемся, поэтому давайте поступим так, как нас учат некоторые проповедники — от всей души простим его. Лимхо, выходи. Мы тебя убивать не будем. Клянусь. И мы даже никому в Марапане не расскажем о твоих делишках.

Мальчишка выбрался из кустов и виновато упёр взгляд в свои ботинки. Но никто критиковать его не стал, даже Мелисса. Посему он слегка приободрился и предложил нам вооружиться. Мы отыскали крепкие палки и двинулись за пареньком, который повёл нас по еле заметной тропинке.

— Ты ему доверяешь? — прошептал мне в спину одарённый, тихонько звеня разделёнными надвое кандалами, которые он так и не сумел снять.

— Нет. Но куда деваться? — философски ответил я и задумчиво добавил: — Лаван, а ты из Марапана куда планируешь переместиться? В Каталан?

— Ага. А что?

— Да мне бы краем глаза взглянуть на записи Иси, — признался я. — На самом деле не было никакой посылки в Талали. Я просто так сказал, опасаясь Крада. Он тогда не совсем адекватно себя вёл. Помнишь? Ежели по-честному, то меня отправили сюда, как раз чтобы найти Иси. Ты же знаешь, что одно из его пророчеств свершилось? Так вот мне заплатили, дабы я добыл и остальные его пророчества. Вдруг они тоже свершатся? Хотя надежды, конечно, мало.

— Эт да, — поддакнул воитель. — Пророчеств существует тьма-тьмущая. Да токмо пророки много ошибаются. К тому же большую часть их пророчеств люди понимают лишь тогда, когда они уже свершились.

— Вот-вот, — вздохнул я и поморщился, наступив босой ногой на острый камешек. — Так что, поможешь?

— Помогу.

Быстрый переход