Изменить размер шрифта - +

Что за черт происходит в моей жизни? Я указываю пальцем на каждого по очереди.

— Мередит, фу. Тайлер, спасибо. Нейт, тебе не обязательно идти со мной, — но он идет к комоду и достает новую футболку. Он быстро стягивает свою рубашку, кратко засветив свой голый торс во всей красе, у меня замирает сердце от его вида. И знаете, что? Я тут же представляю и другие части его тела. Он натягивает футболку, берет мой ноутбук. Ох. Рыцарство еще не умерло.

— Нам нужно продолжить наше дело. Позднее, — говорит он мне.

Мы полностью игнорируем кряхтение Тайлера. На самом деле все не так, чувак. Ну, ладно. Может на самом деле и так. Но послушай, нам нужно понять, бл*дь, на самом деле, мы женаты или нет, черт побери. Потому что, если второе, то скорее всего я буду слишком больной, чтобы испытать еще один умопомрачительный оргазм.

— Хорошо. Пойдем раздавать автографы, мы встретимся с аудиторией, я пожму кое-кому руки и подпишу книги. И потом мы отправимся по своим делам, — говорю я ему. Мередит выталкивает меня за дверь.

— Я так горжусь тобой, детка, — хрипло говорит она мне в ухо. Нейт следует за мной, удерживая дверь.

— Я заинтригован твоим чтением прошлой ночью. И хочу посмотреть, как это все происходит, — с улыбкой говорит он.

Мередит приподнимает тут же брови.

— Я человек шоу, — отвечает она.

Мы идет вперед, и я чувствую, как у меня немного скручивает живот от нервов.

Надеюсь, Нейт решит, что я достойно смотрюсь.

Это своего рода заставляет меня задаться вопросом, почему меня вообще волнует, что он думает.

 

19.

Нейт

 

Никогда в своей жизни я не был окружен таким количеством женщин. Я даже не представлял, что Джулия так популярна. Очередь за ее автографом растянулась во весь зал, завиваясь вокруг нескольких кабинок. Я вижу ее за столом, вместе с двумя другими женщинами. Она смеется, болтает, поправляя волосы. Она что-то говорит женщине, которой подписывает книгу, и та разражается пронзительным смехом. Джулия хорошо ладит с людьми.

— О Боже, мне нравится. Я так редко вижу парней, которые имеют склонность к любовным романам, — говорит за мной женщина. Она скалится на меня, держа груду книг в руках. У нее вьющиеся черные волосы и темный цвет кожи, и морщинки на носу, пока она внимательно меня изучает. — Вы уверены, что находитесь в нужном месте, дорогой?

— Я обожаю любовные романы, — отвечаю я, максимально нейтрально. Надеюсь, получилось так, словно я говорю чистую правду. Играть на предположении других людей входит в адвокатскую практику. — Эта серия сплошной секс. Фантастика. Не могу нарадоваться.

— Вау. Это так странно! — говорит она и смеется, хлопнув меня по руке. — Мне нравится ваш настрой. Отлично, парень.

— Спасибо, — отвечаю я ошеломленно, я видно выгляжу также, как и пара дам, которые во все глаза смотрят на меня, словно я какое-то мифологическое существо, типа мантикоры из книг Норы Робертс.

Очередь продвигается немного вперед и останавливается, и я резко торможу. Женщина сзади врезается в меня, выронив все свои книги. Я опускаюсь и начинаю собирать их. Вот черт. Она, оказывается, держала… пять, шесть… восемь книг.

— Давайте, я вам помогу и пока подержу некоторые из них, пока вы не подойдете к писательнице, — говорю я ей. Она с облегчением выдыхает.

— Я думала, что здесь выдают пакеты или что-то типа этого. Я обратила внимание там, где было написано о начале конференции, что они выдают пакеты, как конфеты.

Это правда. Я видел женщину с пятью пакетами, висящими у нее на руке, которая ринулась, чтобы схватить еще один бесплатный экземпляр со стола Ballantine.

Быстрый переход