Миракс завлекательно потянулась.
— Не так уж тут и плохо, красавчик. Вспомни, на Таласеа мы чуть было не поросли плесенью до макушек. А уж еда сгнивала, пока ты нес ложку от тарелки до рта.
— Да, но там я не чихал! Это — во-первых. А во-вторых, у нас там были такие симпатичные маленькие походные плитки, на которых мы готовили еду, — Хорн вытер вспотевший лоб. — Это же не планета, а мутировавшая печьпереросток. А я — не еда, не нужно меня запекать! Ненавижу.
Проходившие мимо коротышки в пыльных плащах испуганно шарахнулись в сторону. За ними тянулся шлейф запахов и местной мошкары; воняло давно не мытыми телами, потом и чем-то незнакомым, но тошнотворным.
— Это еще кто?
Коротышки поспешно скрылись из глаз.
— Йавы, — Миракс рассматривала на свет не слишком чистый стакан с мутноватой бурой жидкостью, которую местный бармен, видимо по причине невыносимой жары, считал кореллианским виски. — Ты что, никогда не видел йаву?
— Нет, — буркнул Хорн. — Ненавижу.
— Утешайся тем, что здесь сухо. По крайней мере.
— Ага, как в плавильной печи, — Корран вновь вытер лицо, поискал, обо что вытереть ладони, и обтер их о заляпанную крышку стола. — Зачем мы здесь, а? Этот столик видел больше сражений, чем большинство истребителей у нас в эскадрилье. А хозяева сделали из заведения барак, по сравнению с которым колония строгого режима на Акрит'таре — курорт!
— Соблюдай приличия, сердце мое, — Миракс пододвинулась, чтобы видеть все помещение прокуренного бара. — Кантина Чалмуна известна тем, что в ней ошиваются самые отчаянные, крутые и ненормальные пилоты. Я под это описание подхожу, ты тоже. Работа на данный момент мне не нужна, но вполне вероятно, кому-нибудь из этих ребят нужен фрахт, и вполне вероятно, что груз будет состоять из необходимых нам предметов. Так что не ной. Не развалишься. Кроме того, Гэвин рекомендовал эту кантину как точку рандеву.
— Главный специалист по кантонам! Знаешь, почему он ее рекомендовал? Потому что в жизни тут не был, а родители пообещали его выпороть, если он появится здесь один, — Корран выплюнул пыль, прополоскал рот содержимым стакана и сплюнул вторично. — Если бы меня попросили составить план рейда на подобное заведение, он начинался бы с фразы: «После того как будет закончено бомбометание…» Ну вот, опять не попал! С Миракс ничего не поймешь, то она предлагает посыпать всех этих — как их там? — йавов антисептиком, то шокирована элементарнейшей предосторожностью.
— Может, здесь и не самое изысканное общество, — сухо сообщила она, — но эти парни получше многих. Мой отец частенько приводил меня в такие места, а я была совсем ребенком. Некоторые из этих ребят внешне тверже скалы, но они были добры ко мне. Видишь бармена? Его зовут Вухер, он всегда готовил для меня сладкий коктейль, а почти все привозили мне мелкие безделушки с планет, на которых они побывали.
— Хотел бы я заглянуть в таможенные анкеты, — восторженно фыркнул Хорн. — Цель визита в нашу систему? Заказное убийство, поножовщина, драка с применением оружия, контрабанда глиттерстима и подарок для маленькой кореллианской девочки.
Миракс хихикнула.
— Да, пару-тройку таких анкет я бы сыскала. Кстати…
На ее лице появилось такое невинное выражение (пухлые губки трогательно приоткрыты, синие глазки мило распахнуты, ресницы хлопают), что Корран привычно приготовился к очередной гадости. Миракс не заставила себя ждать.
— Видел когда-нибудь, как твой обожаемый комэск играет старинной монетой?
Хорн обреченно кивнул. |