Изменить размер шрифта - +
Муравьи роют новые выходы на поверхность быстрее, чем мы успеваем их закрывать.

Мелькающее изображение на экране подтверждало это сообщение. Несмотря на наши отчаянные усилия, муравьи так и кишели на поверхности. Они сотнями выскакивали из-под земли и в ярости метались вокруг.

– В этом месте сыпучие песчаные почвы, командир, – заметил Зур. – Нам вряд ли удастся закрыть входы.

– Сбрасывайте грунтопроходный снаряд, – приказал я.

– Принято, командир.

Мы уничтожили ос, чтобы добиться господства в воздухе. Это будет весьма кстати теперь.

– Зур!

– Слушаю, командир.

– Подготовить резерв к бою. По исполнении доложить.

– Есть, резерв к бою!

Если мы имеем трудности уже на начальном этапе операции, то совершенно очевидно, что без резерва не обойтись.

Один из экранов погас.

Первый муравейник! Я ждал.

– Вызывает Зах-Рах. Один из флаеров потерпел аварию.

– Доложи подробности.

– Причина неизвестна. Он сбросил колотушки, но не смог снова набрать высоту. Предполагаю техническую неисправность.

– Принято.

Информация была слишком туманная. Технические неполадки – большая редкость для флаеров.

– Ках-Ту вызывает командующего. Грунтопроходцы сброшены и действуют.

– Принято.

Третий муравейник. Теперь бой шел уже на всей планете. Я взглянул на экраны. Муравьи гроздьями висели на грунтопроходцах.

– Ках-Ту!

– Да, командир?

– Разбей флаеры на два звена. Первому звену обеспечить огневое прикрытие грунтопроходного снаряда. Второму скоординировать действия и колотушками обрушить туннели ближе к центру гнезда.

– Вас понял, командир.

Это будет отличной проверкой боеспособности отряда в экстремальных условиях, под шквальным огнем. Одно дело – тренировки, когда сбрасываешь колотушки в заранее намеченную точку. Другое дело – найти эту точку на трехмерной карте и перенести ее на реальную местность во время боя, а потом сбросить колотушки и провести маневр – и все это при отчаянном сопротивлении противника.

– Резервный отряд готов к бою, командир.

Я и не заметил, как подошел Зур.

– Что, еще один передатчик вышел из строя? – спросил он, взглянув на второй погасший экран.

– Флаер потерпел аварию, – пояснил я. – Причина неисправности не установлена.

Пока я говорил, внезапно погас еще один экран.

– Вызывает Зах-Рах. Еще один флаер, командир.

– Доложи подробнее!

– Причина не установлена. Все идентично случаю с первым флаером.

Две аварии над одним и тем же муравейником!

– Здесь что-то не то, командир, – заметил Зур. – Не может быть, чтобы сразу на двух флаерах над одной и той же целью случилась одинаковая неисправность.

Смутная догадка забрезжила в моем мозгу.

– Зах-Рах! Второй флаер упал там же, что и первый? – уточнил я.

Она ответила не сразу. Ведь Зах-Рах сейчас внутри грунтопроходного снаряда, так что ей требовалось время, чтобы связаться с пилотами.

– Так точно. Второй флаер врезался в землю при попытке сбросить колотушку в ту же точку.

– Прикажи пилотам держаться подальше от этого места. И проведи высокочастотное сканирование местности. О результатах доложи немедленно.

– Вас поняла, командир.

Я с подозрением оглядел экраны остальных муравейников, но там было все в норме. Ничего загадочного не происходило.

– Рахт просит связи. Мы прорвались в туннель и обрушили за собой своды.

Быстрый переход