Изменить размер шрифта - +

— Пока он здесь жил, никто его не вызывал и никаких писем он не получал, — твердо сказала Маргарита.

— Это ничего не доказывает. У таких людей всегда бывают товарищи… Между прочим, я узнал кое-что о Флакке, — знаменитом Джоне Флакке. Известно ли вам, что он бежал из тюрьмы? Ваше удивление говорит, что вы ничего об этом не знали.

Он взял из ящика длинный конверт и вынул оттуда связку газетных вырезок. Развернув одну из них, он положил ее перед Маргаритой.

— Флакк, — сказал он коротко.

Фотография заинтересовала ее: худощавое лицо, седая борода, глубоко сидящие умные глаза производили впечатление кого угодно, но только не опасного преступника.

— А это — портрет Ридера.

Мистер Давер не поднял глаз, иначе он заметил бы, что молодая девушка покраснела.

— Этому человеку было поручено арестовать Флакка, и какая удивительная случайность… как вы думаете, какая?

— Не знаю, — пожала плечами Маргарита.

— Он сегодня приезжает сюда. Маргарита изумленно посмотрела на мистера Давера.

— Я получил сегодня телеграмму, в которой он извещает, что приедет сегодня вечером и просит предоставить ему помещение. Если бы я так не интересовался этим случаем, я бы его даже и не принял.

Вдруг он посмотрел на Маргариту.

— Вы знакомы с ним?.. Ага, я вижу, что вы его знаете… Я жду его приезда с большим нетерпением, чтобы побеседовать с ним относительно моей любимой темы.

— Вряд ли мистер Ридер будет говорить о преступлениях, — сказала она, — он очень сдержан в этом отношении.

— Поживем — увидим, — сказа мистер Давер уверенным тоном.

Мистер Ридер приехал около семи часов вечера. К величайшему изумлению Маргариты, он расстался со своей замечательной шляпой и с пальто. На нем был серый фланелевый костюм, и он выглядел почти элегантно. Он привез с собой два больших и очень тяжелых, по виду, чемодана.

Их встреча прошла несколько натянуто.

— Я надеюсь, мисс… гм… Маргарита, вы не будете считать меня слишком навязчивым. Но, правду сказать… мне необходим небольшой отдых.

— Пройдите в мое бюро, — предложила она не совсем уверенно. Закрыв дверь, она быстро начала:

— Я очень плохо поступила по отношению к вам, мистер Ридер. Мне следовало бы вам написать…

— Вся вина на моей стороне, мисс Маргарита. Я слишком старомоден. Надеюсь, вы не считаете мой приезд в «Лармс-Кип»… неприличным?

Он посмотрел на дверь и заговорил тише.

— Когда ушел Равини?

Она с удивлением взглянула на него.

— Из-за этого вы и приехали? Он медленно кивнул в ответ.

— Когда же он ушел?

Она в нескольких словах рассказала ему о ночном происшествии. Он внимательно слушал и лицо его вытягивалось все больше и больше. Когда она кончила, он спросил:

— А прежде? Не могли бы вы вспомнить, что случилось перед этим? Видели ли вы его накануне отъезда?

Она старалась восстановить ход событий в своей памяти.

— Да, он гулял в парке с мисс Крю и пришел оттуда довольно поздно…

— Итак… она гуляла с Равини. Были они знакомы друг с другом?

— Не думаю, что Равини знал ее до приезда сюда, — сказала Маргарита, покачав головой, и заметила, что Равини был явно взволнован, а Ольгу она застала в слезах.

— Она на следующее утро встала очень поздно — по всей вероятности, у нее болела голова? Глаза Маргариты широко раскрылись от удивления.

— Ну, да. Откуда вы это знаете?

Но мистер Ридер не был расположен к откровенности.

Быстрый переход