Изменить размер шрифта - +

Едва ее оргазм разлился внутри нее, Диллон начал трахать ее жестче, проникая глубже, впиваясь пальцами в кожу ее бедер. Член был просто огромным, а ее киска такой узкой. Лили ощущала каждую частичку его плоти, каждое колебание, каждый толчок, приближаясь к точке взрыва мужчины.

Когда ощущения утихли, женщина захныкала из-за проникновений Диллона в ее ставшую гиперчувствительной плоть.

– Ш-ш-ш, детка, – успокаивал ее Диллон, после чего ослабил хватку и его движения стали осторожными от стихающих ощущений.

Он навис над Лили, неторопливо входя и выходя из нее, стараясь не причинить ей боль. Содрогнувшись в последний раз и задержавшись внутри нее, Диллон принялся ладонями путешествовать по телу Лили, дотрагиваясь до ее кожи, поглаживая и лаская.

А затем он отодвинулся, и женщина едва не распласталась по дивану, чувствуя, как пытается держаться изо всех сил.

Майкл убрал волосы с ее лица и поцеловал ее в щеку. Затем сгреб Лили в охапку, поднял на руки и, пошатываясь, направился в ванную.

– Почему бы тебе не понежиться в ванной или не принять горячий душ, пока мы будем готовить ужин? – предложил он, чмокнув ее в лоб.

Лили прислонилась к нему на короткое мгновение, после чего соскользнула вниз и нащупала пол под ногами.

– Я быстро приму душ, – уставшим голосом произнесла женщина. – Потому что если я выберу ванну, то усну уже через пару минут.

Майкл улыбнулся.

– Хорошо. Не торопись. Мы будем на кухне.

 

Глава 24

 

Лили задержалась в душе, включив холодную воду, чтобы избавиться от оставшегося жара, все еще бегущего по ее венам. Ей было в хорошем смысле больно, и она еще чувствовала их руки у себя на теле.

Ее киска ныла и пульсировала, клитор был настолько чувствителен, что даже легкое касание мочалки вызывало воспоминание толчков в ее горле.

Опираясь на стену, Лили позволила воде стекать вниз по голове и спине, пока делала глубокие успокаивающие вдохи и выдохи, чтобы облегчить скручивающее мышцы напряжение.

Дрожа, она вылезла из душа, когда стало невозможно терпеть остывшую воду, и завернулась в полотенце согреться.

Она высушила волосы и расчесывала кудряшки, до тех пор пока они не приобрели подобие порядка.

Потом быстро оделась, чтобы поскорее вернуться к Майклу и Диллону. Войдя в кухню и вдохнув запах готовящейся еды, Лили сглотнула слюну.

– Пахнет здорово. Что здесь у нас такое? – усаживаясь на табурет рядом с Майклом, спросила она.

– Спагетти, – ответил Диллон. – Не слишком изысканно, но я пришел домой позже, чем рассчитывал. Это, так сказать, на скорую руку.

– М-м-м, пахнет вкусно, умираю с голоду, – заметила она. – Майкл обещал мне еду. Но не говорил ничего о том, чтобы я обслуживала его.

Она старалась скрыть предательскую усмешку на лице, когда Майкл обернулся взглянуть на нее.

– «Обслуживала меня»? Мне нравится, как это звучит. Может, стоит ввести правило, по которому ты должна прислуживать мне несколько раз в день.

– Ты ее измотаешь, – фыркнул Диллон.

– Наоборот. Мне почему-то кажется, что к концу дня это она меня измотает, – поддразнил Майкл.

– И когда же мне приступить к своим обязанностям? – невинно спросила Лили.

Взгляд Диллона затуманился.

– Черт возьми, когда только пожелаешь, сладость моя. Я к твоим услугам, зови, как только понадоблюсь.

На такое не отреагировал бы разве что мертвый. Ее соски вновь затвердели, и желание, которое, казалось бы, полностью было удовлетворено, снова наполнило низ ее живота, грозясь быстро прорваться наружу.

Диллон наконец отвел взгляд и достал попробовать пасту из кастрюли с кипящей водой. Потом снял ее с плиты и подошел к раковине слить ее на дуршлаг.

Быстрый переход