– Я слышала, двое. – Одна из дам просто захлебывалась от восторга. Далия с трудом сдержала гнев. – Я слышала, они нанесли огромный ущерб докам.
– Да, и вообрази, погибли только двое.
– Чудо. – Голос прозвучал приглушенно, словно сплетница искренне верила в то, что говорила. – А раненые есть?
– В «Ньюс» написано: пятеро.
Шестеро, мысленно уточнила Далия, скрипнув зубами. Сердце ее заколотилось.
– Ты слишком пристально на них смотришь, – мягко произнесла Зева, отвлекая Далию. Что нового можно узнать у этих кумушек? Она примчалась в порт всего через несколько минут после взрыва. Она знает счет.
Ее взгляд скользнул мимо Зевы, поверх толпы. В противоположном конце комнаты таилась маленькая дверка, петли которой скрывались в драпировках насыщенного сапфирового цвета, расшитых серебряными нитями. Даже члены клуба, видевшие, как персонал проходил сквозь эту незаметную дверь, забывали о ней прежде, чем она успевала захлопнуться, не придавая ей ровно никакого значения.
Однако Зева знала правду. Эта дверь отворялась на черную лестницу, ведущую вверх, в приватные апартаменты, и вниз, в туннели под клубом, одну из полудюжины лестниц, расположенных в доме номер 72 по Шелтон стрит, но единственную, что вела в частный коридор на пятом этаже, скрытый за фальшивой стеной, о существовании которого знали только трое служащих.
Далия с трудом поборола желание скрыться за этой дверью.
– Нам очень важно понимать, что в городе думают про взрыв.
– Там думают, что Бесперчаточники потеряли двоих докеров, корабль и весь груз целиком. И что подругу твоего брата едва не убили. – Пауза. Затем довольно колко: – И они правы.
Далия проигнорировала замечание.
– И что мне им сказать?
Далия искоса глянула на помощницу:
– Кому?
Зева указала подбородком в сторону лабиринта помещений, которые они уже миновали.
– Твоим братьям. Что мне им сказать?
Далия негромко выругалась и окинула взглядом толпу; слишком много народу. У входа в комнату немолодая графиня как раз заканчивала рассказывать грязный анекдот для нескольких своих поклонников:
– …морковка отправляется в задний садик, милый!
Раздался взрыв восхищенного смеха. Далия снова повернулась к Зеве:
– Господи Иисусе, их же тут нет, правда?
– Нет, но мы же не сможем вечно держать оборону.
– Постараться то можем.
– Кое в чем они правы…
Далия прервала ее острым взглядом и резко ответила:
– Давай об этом я буду волноваться.
Зева снова дернула подбородком в сторону потайной двери:
– А как насчет этого?
Далию омыло жаркой волной; она бы непременно покраснела, если бы относилась к женщинам, которые способны краснеть. Она взяла себя в руки.
– И это тоже предоставь мне.
Черная бровь Зевы изогнулась. Помощница явно имела про запас еще не один аргумент, однако сочла за лучшее лишь коротко кивнуть.
– В таком случае я пригляжу тут за всем.
Она повернулась и пошла прочь, рассекая толпу, оставив хозяйку одну.
Одну – чтобы та нажала потайную панель в двери, приводя в действие щеколду, и плотно закрыла ее за собой, отрезав какофонию звуков.
Одну – чтобы подняться вверх по узкой лестнице спокойным, ровным шагом, не совпадавшим со все ускоряющимся биением сердца. Третий этаж. Четвертый.
Одну – отсчитывать двери в коридоре пятого этажа.
Первая. Вторая. Третья.
Одну – открыть четвертую дверь слева и закрыть ее за собой, укутавшись в темноту достаточно густую, чтобы стереть всякие воспоминания о шумной вечеринке внизу. Мир сузился до одной этой комнаты, до единственного окна, выходившего на крыши Ковент Гардена, до скудной мебели: маленький столик, жесткий стул, единственная кровать. |