Изменить размер шрифта - +
Ева, тя­жело дыша, пыталась освободиться от чего-то, что видела только она.

– Все в порядке, Ева.

Он попытался ее обнять, но она стала выры­ваться – судорожно, неистово.

– Не надо, не надо, не надо! – В голосе ее бы­ла мольба.

– Все в порядке, я с тобой. – Рорк крепко прижимал ее к себе, гладил по спине, по волосам, и Ева наконец начала успокаиваться. – Он тебя здесь не достанет. Мы его не пустим.

Рорк услышал долгий вздох, и тело ее обмяк­ло. А он еще долго лежал, глядя в темноту и не выпуская ее из своих объятий.

 

Маленькая грязная комнатенка. Красные от­блески за окном. Живот подводит от голода. От­крывается дверь, и, пошатываясь, входит отец. Он пьян, но не мертвецки. Нож, который она взяла, чтобы отрезать кусок заплесневевшего сыра, с грохотом падает на пол.

Отец бьет ее по лицу, наотмашь, а потом – о ужас! – наваливается на нее. Его жадные руки шарят по ее телу, зловонное дыхание вызывает приступ тошноты… Но это не она сопротивляет­ся. Это Марлена, Марлена в разорванном белом платье, лицо искажено болью и страхом. Хрупкое тельце распростерто в луже крови.

Ева смотрит на погибшую девушку. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас вновь встре­тилась со смертью. Она тянется за потертым по­крывалом, лежащим на кровати, – хочет укрыть девушку. Да, по правилам она не должна ничего трогать на месте преступления, но Ева не может с собой совладать.

Она берет покрывало, но, обернувшись к телу, видит, что это не Марлена. Ева смотрит на саму себя – мертвую, в крови – и роняет покрывало на собственное лицо…

Ева, вздрогнув, накинула на себя халат и трях­нула головой, прогоняя воспоминания, о ночном кошмаре. Не время думать о собственном про­шлом. Надо ловить убийцу, который наверняка уже выбрал новую жертву.

Она быстро оделась, налила себе чашку кофе и отправилась в свой кабинет. Дверь в смежный ка­бинет Рорка была приоткрыта. Она услышала его голос и заглянула к нему.

Рорк сидел за столом и, разговаривая по теле­фону, набирал что-то на клавиатуре. Гудел факс. Ева налила себе кофе и подумала, что вот так он, наверное, занимается куплей-продажей неболь­ших корпораций. А Рорк тем временем говорил:

– Рад тебя слышать, Джек. Да, времени про­шло немало. – Он вынул лист из факса, пробежал глазами сообщение и тут же отправил ответ. – Женился на Шейле? Сколько, говоришь, у тебя детей? Шестеро? Бог ты мой! – Он рассмеялся. – А, уже знаешь? Да, прошлым летом. Ага, в поли­ции… О каком темном прошлом ты говоришь, Джек?! Я законопослушный человек! Да, она оча­ровательна. И обладает массой достоинств. – Рорк отвернулся от монитора, не обращая внима­ния на только что поступившее сообщение. – Мне необходимо с тобой побеседовать, Джек. Ты слыхал про Томми Бреннена и Шона? Да, печаль­но. Моя жена ведет это дело, и ниточка, похоже, тянется ко мне. Очевидно, кто-то вспомнил о том, что я предпринял после смерти Марлены.

Рорк выслушал ответ, встал и с трубкой подо­шел к окну.

– Ага, именно так. Есть идеи? Если что-то уз­наешь или вспомнишь, звони мне сюда. А я на время подыщу тебе и твоей семье местечко по­спокойнее. Возьми детей и отправляйся недельки на две к морю. Думаю, они будут в восторге. Нет, Джек, это мое дело. Я не хочу, чтобы из-за меня появлялись новые вдовы и сироты.

Он снова рассмеялся, но глаза у него были грустные.

– Уверен, что ты справился бы. Но, знаешь, пусть этим лучше занимается моя женушка-поли­цейский, а ты с семьей пока что уматывай из Дуб­лина. Я сегодня же пошлю все необходимое. Еще позвоню. Привет Шейле.

Ева глубоко вздохнула.

Быстрый переход