Изменить размер шрифта - +

– Ева, дорогая, если ты хочешь сообщить мне, что я пустой и никчемный человек, ради бога, не щади моих чувств, договаривай.

– Да вовсе ты не пустой, – отмахнулась она. – Ты просто любишь потакать собственным слабос­тям.

Рорк открыл было рот, чтобы возмущенно воз­разить, но, подумав, предпочел рассмеяться.

– Ева, я тебя обожаю! – Он наклонился к ней, его руки скользнули к ее груди, губы косну­лись шеи. – Давай-ка пойдем в спальню и будем потакать слабостям друг друга.

– Прекрати! Мне надо… – Его пальцы добра­лись до Евиных сосков, и она вздрогнула. – Мне действительно… Бог ты мой! – Она откинула го­лову, подставив губы его губам.

Вечером все происходило тихо и нежно, они словно успокаивали друг друга. А сейчас Ева чув­ствовала, что ее охватило настоящее пламя. Она повернулась к нему, распахнула объятия, и Рорк поспешно развязал пояс ее халата.

– Да, да, скорее! – Ева вскочила и принялась судорожно расстегивать его джинсы.

А потом Рорк опустился на стул, она села на него верхом, ухватилась за спинку – и началось. Стул трещал и раскачивался, Ева запрокинула го­лову, а он, полюбовавшись изгибом ее шеи и жилкой, пульсировавшей над ключицей, приник губами к ее груди.

Ритм задавала она, а Рорк подчинялся этому ритму, крепко вцепившись руками в ее бедра. Дышал он с трудом, кровь стучала в висках, и, когда напряжение стало невыносимым, он кон­чил.

Руки Евы обмякли, сердце стучало, она осыпа­ла поцелуями его шею и плечи.

– Иногда мне хочется тебя съесть – ты такой прекрасный, такой сладкий…

– Что? – Рассудок медленно возвращался к нему, гул в ушах стихал.

Ева вдруг замолчала. «Неужели я произнесла это вслух? – с ужасом подумала она. – Я что, с ума сошла?»

– Нет, ничего. – Она сделала несколько глу­боких вдохов, надеясь прийти в себя. – Я просто хотела сказать…

Рорк ехидно прищурился.

– Мне показалось, или ты в самом деле сказа­ла, что я прекрасен?

Ева фыркнула и слезла с него.

– Кажется, у тебя начались галлюцинации. Ну, поразвлекались – и хватит. – Она накинула халат. – Мне пора работать.

– Угу. А может быть, выпьем кофе?

– Тогда мы оба спать не будем.

Рорк улыбнулся, погладил ее по голове.

– Пирога хочешь?

– От пирога, пожалуй, не откажусь.

 

– Итак, их было шестеро, – сказала она. – И у каждого человек по десять родственников. У вас, ирландцев, наверное, уже появились про­блемы с перенаселением?

– Мы следуем завету плодиться и размно­жаться. – Рорк проглядел список, выведен­ный сразу на два экрана. – Человек пятнадцать я помню. Думаю, если погляжу на лица, вспомню больше.

– Так, пока что женщин исключим. Уборщица из «Шемрока» сказала, что Конрой говорил с мужчиной. Мальчишка из Вест-Сайда…

– Его зовут Кевин.

– Ага. Он тоже говорил про мужчину. И подо­нок, который мне звонил, – даже если он вклю­чает программу изменения голоса, – говорил в типично мужском ритме. Кроме того, он совер­шенно по-мужски реагировал на оскорбления.

– Твое мнение о представителях моего пола является для меня полной неожиданностью, – сухо заметил Рорк.

– Просто мужчины в критических обстоятель­ствах ведут себя совершенно по-другому. Давай уберем женские имена.

Быстрый переход