Его истязатель обогнул изножье, Тони схватился за стул, и в этот миг раздался негромкий стук в дверь. Выхватив из кармана пистолет, бородатый нацелил его на Тони.
– Кто это ест?
– Обслуживание. Я заказал перекусить. - Пистолет исчез, но его абрис явственно прорисовывался в кармане.
– Отвечай. Неправильное движение, и бах, ты мертвый.
– Не волнуйтесь, не волнуйтесь, - проковыляв до двери, Тони открыл ее, и на пороге выросла стройная темноволосая женщина со стопкой бумаг в руках. Скрестив руки на голой груди, Тони уставился на нее, разинув рот.
– Мистер Хоукин? Я ассистент администратора. Извините, что беспокою вас, но при вашей регистрации возникли кое-какие неясности. Вы позволите войти? Спасибо.
Она переступила порог задолго до того, как Тони успел ответить, улыбнулась нахмурившемуся бородатому и сверилась с бумагами.
– Кажется, вы не вписали номер своего паспорта и не уплатили за комнату вперед, хотя это предусмотрено нашими правилами. Вы должны понять…
У нее за спиной громила мотнул головой в сторону двери и скрипнул зубами. Не понять его было невозможно.
– Послушайте, мисс, - перебил Тони, - извините, пожалуйста. Все это разъяснили, когда прислали меня сюда из Скотланд-Ярда.
– В самом деле? - ее брови ползли все выше и выше на лоб. - Вас в чем-то обвиняют? Полагаю, отель подобного не одобряет.
– Нет, вовсе нет, как раз напротив. Это все было объяснено.
– Ну, во всяком случае, не мне, извините. Если вы не против, я позвоню администрации.
С угрюмым бормотанием просматривая бумаги, она подошла к телефону и подняла трубку. Как только она сделала это, громила отвернулся от нее к Тони, скосив глаза вниз и продемонстрировав выпирающий из кармана пистолет.
И едва он повернулся к девушке спиной, как она занесла телефонную трубку высоко над головой и резко опустила ее на основание его шеи. Громила рухнул на пол, даже не пикнув. Тони изо всех сил старался не выпучивать глаза.
– Очень сожалею, мистер Хоукин. Но когда я увидела, что он следит за вами, то подумала, что могу возникнуть неприятности. А пистолет в кармане послужил весьма убедительным доводом. Он ведь не с добром пришел, как я понимаю?
– Он ударил меня. Но вы… Он…
– Он-то? Он бульдог Аль-Фатаха, за которым мы следили. Меня зовут Эстер Бен-Альтер. Ваш старый друг приказал нам присматривать за вами и помочь в случае необходимости. Когда же я увидела этого kelev, направляющегося в вашу комнату, то подумала, что не помешает заглянуть.
Недоумение Тони, поспешно натягивавшего рубашку и запутавшегося в ней, росло с каждой секундой.
– Какой старый друг?
– Яков Гольдштейн. Он передает вам наилучшие пожелания.
– Значит, вы израильтянка. Аль-Фатах, палестинцы…
– В точности. - Склонившись над лежащим без памяти агентом, она освободила его от пистолета. - Мы давно уже потихоньку расследовали деятельность "Эр-Мекка", поскольку некоторые финансовые операции, стоящие за ней, были не слишком кошерны. В нее вложены деньги палестинского сопротивления, а у них имелись и другие планы, кроме перевозки паломников. Но это наша проблема, а не ваша. Яков говорит, что мы должны помогать вам всем, чем только сможем. Возьмите эту карточку, эта булочная - тоже наша явка. Там всегда кто-нибудь есть. Скажите "луковый рогалик", и вас свяжут с нужными людьми. А теперь, не поможете ли мне избавиться от него? С этого момента и впредь будьте поосторожней, открывая дверь. Очевидно, они воспринимают захват их собственных самолетов совсем не так, как остальные.
К счастью, коридор был безлюден, как и автоматический лифт, пришедший по вызову. Она придерживала дверь, пока Тони затаскивал агента Аль-Фатаха в лифт и усаживал его в углу. |