Он чувствовал себя слишком изможденным, чтобы думать. Сидя на краю постели, он обхватил голову руками. Но словно для того, чтобы помучить его, перед глазами возник образ высокой, стройной девушки со светлыми, сияющими волосами, которая одновременно беспокоила и поражала его…
— Грег!
Он резко выпрямился. В дверях стояла Пенни.
— Привет, Пенни! — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно.
Девочка проскользнула в комнату и подошла к нему.
— Все очень плохо, Грег? — прошептала она.
Он обнял ее и посадил на колени.
— Плохо, старушка. Честно говоря, хуже и быть не могло.
— Нам придется уехать из Мэллардс? — обеспокоенно спросила она, и, когда он кивнул, маленькое лицо Пенни исказила гримаса боли.
Мгновение они молча глядели друг на друга, потом Пенни обхватила Грега за шею:
— Грег, все могло быть гораздо хуже! Ты мог пострадать или погибнуть. Тогда бы я тоже умерла! Но теперь мы все равно будем вместе. И это самое главное для меня.
Ее тонкая ручка легла ему на плечо, но не причинила боли, а скорее успокоила ее.
— Спасибо, Пенни, — прошептал Грег.
— Я подумала, что тебе понадобится вода. Это помогло? — спросила Пенни.
— Очень, — ответил он, решив не говорить ей, что не прикасался к воде. — Прекрасная мысль.
— Но я не могла сама принести воду, — с сожалением продолжала девочка. — Это сделала Селия. Это она придумала связать кружки, чтобы отнести их все сразу.
— Правда? Очень умно, — признал Грег. Он то знал, что Селия изобретательна.
Что-то странное было в его голосе, потому что Пенни внезапно отодвинулась от него и обеспокоенно спросила:
— Тебе не нравится Селия?
— Честно говоря, у нас не очень хорошие отношения, — мягко ответил Грег, решив не травмировать Пенни. — Но не думай об этом. Если тебе с ней хорошо…
— Нет! — закричала Пенни, и ее губы задрожали. — Все могло быть хорошо, но теперь все испорчено!
— Испорчено? — резко спросил Грег. — Что ты хочешь сказать? Она не была добра к тебе?
— Нет! — зарыдала Пенни. — Это все я! Я виновата!
— Милая, — ласково проговорил Грег, — не будь такой глупышкой и расскажи мне все.
Голова у него гудела, но он не мог отказаться выслушать ребенка, особенно такого несчастного и обделенного, как Пенни. Она уткнулась своей лохматой головой ему в плечо.
— Все потому, что я обманщица и лгунья, — сдавленным голосом произнесла она.
Грег напрягся от гнева:
— Это Селия тебе так сказала?
— Нет, я знаю сама, — чуть слышно прошептала Пенни.
Здесь крылась какая-то тайна, и Грег отдал бы все на свете, чтобы разрешить ее в другое время, но было очевидно, что бедной Пенни нужно выговориться.
— Лучше расскажи мне все, старушка, — мягко посоветовал он, недоумевая, какие фантазии ребенок вбил себе в голову.
Какое-то мгновение Пенни колебалась, и он слышал, как участилось ее дыхание. Наконец она выпрямилась.
— Я не хромая, — произнесла она.
— Что?! — изумленно воскликнул Грег.
— Я знала, что ты возненавидишь меня! — зарыдала Пенни. — Я это знала!
— Нет, что ты, — беззвучно возразил Грег. — Но ты говоришь серьезно, Пенни? — Он отстранил ее от себя, чтобы взглянуть в ее заплаканное лицо. |