Изменить размер шрифта - +
Я точно знал, что на следующую неделю Грин запланировал собрание, на котором должна будет присутствовать вся наша семья; однако папа с мамой ни словом мне об этом не обмолвились, как молчали и о том, чтó им про меня наговаривал Грин. И это пугало больше всего. Должно быть, мои родители извелись до такой степени, что предпочли зарыть голову в песок и прекратили всякое общение со мной. Вы понимаете, что я хочу сказать: а если бы я и впрямь был замешан в каких-то ужасных делах? Как могли они не взволноваться, не забить тревогу при виде моего поведения? Почему не затерзали меня допросами? Это мне было бы куда легче простить, чем их странную безучастность.

 

В конце первой недели моего МТВ-эксперимента, в пятницу, наш дом посетила Джоди. Просто прошествовала сквозь дверь, словно к себе домой. Поделом мне, потому что это я оставил дверь открытой.

Я валялся на кровати, стараясь ни о чём не думать. Ещё недавно я был по этой части мастером, но в последнее время мысли меня просто замучили — причём по преимуществу о вещах, которые мне были совсем не по нутру. Я лежал и подбрасывал свою любимую раковину: интересно, как высоко она сможет взлететь, не ударившись при этом о потолок? Мама когда-то сказала мне, что это очень «по-дзэнски», правда, я без понятия, что бы это значило. В наушниках гремела музыка — сквозь дом мог бы проехать товарняк, а я бы и не заметил. Так что, невзначай подняв глаза и обнаружив у себя на пороге Джоди, я вздрогнул, потерял фокус, и раковина, упав, угодила мне прямо в глаз. Я сорвал с себя наушники, и рёв музыки превратился в далёкий комариный писк.

— Я Тайсона ищу, — сообщила Джоди.

— Его нет. Я передам, что ты заглядывала.

Но гостья пока не собиралась уходить. Она бросила взгляд на раковину, которая, сделав своё коварное дело, невинно покоилась на моей постели.

— По-моему, для этого используют бейсбольный мяч, — сказала Джоди. — Ну, ты знаешь — подбрасывают вверх-вниз.

Я пожал плечами.

— Мячу же ничего не делается, он не бьётся.

— Ну да. Разве не в этом всё дело?

— Н-не знаю... — протянул я. — А какой же тогда интерес, если ничем не рискуешь?

— Ух ты, — промолвила Джоди. — Глубоко.

Она окинула взглядом мою комнату, не переступая, однако, порога. Я опять почувствовал себя словно под микроскопом.

— Видишь что-нибудь интересное? — осведомился я.

— Твоя комната совсем не такая, как я себе представляла.

Я тоже осмотрелся. На столе бесформенной кучей громоздились книжки и тетрадки, а в остальном комната была в порядке. Стены украшали плакаты: один с олимпийским чемпионом Карлом Льюисом, пересекающим финишную линию — я же как-никак бегун; другой с Ferrari Testarosa — потому что я люблю автомобили; и ещё один с супермоделью Лорной Лебланк — потому что... потому, что кончается на «у». Словом, комната как комната, ничего особенного.

— А ты чего ожидала? — спросил я. — Что у меня тут склад самодельных бомб и неофашистской литературы?

— Нет, ты для этого слишком умён, — сказала Джоди и серьёзно (по-моему, чересчур серьёзно) добавила: — Такие вещи ты наверняка не держал бы на виду. — Она посмотрела на ракушку, которая к этому моменту перекочевала обратно в мои беспокойные руки. — И что ты слышишь, когда прикладываешь её к уху? Неужто море?

— Слышу голоса ребят, которых пришлось убить за то, что они видели мою резиденцию.

Я думал, Джоди засмеётся, но она даже не улыбнулась. Тогда я признался:

— Да, я и правда слышу море, и оно напоминает мне обо всех тех гнусностях, что я натворил в октябре.

— На твоём месте, — сказала моя гостья, — я бы держала её подальше от своих ушей.

— Предпочитаю напоминать себе, — произнёс я.

Быстрый переход