Несколько режущих хлёстких ударов, и уже пятый боец застывает на миг, удивлённо наблюдая фонтан крови, плещущий из его груди.
Шестой пытается удрать, но сократившееся на 10 секунд время восстановление Рывка позволяет ей легко настигнуть его и в пару выпадов добить, посылая ещё горячее тело в траву.
Орчанка застывает на небольшом холме и закрывает глаза. Кожей чувствует солнечное тепло, порывы ветра и запах полевых цветов. Слышит, как неразборчивый голос превращается в понятные уху слова.
«Ты всё сделала правильно, Фурия. Молодец!»
И почему-то девушка понимает, что ей не плевать на похвалу бесплотного голоса. В чём-то они расходятся: на её вкус идеализм Ансельма зашкаливает все разумные пределы, но действует он из лучших побуждений.
У него добрая душа, — так думает она о паладине. Ощущает, как спадает адреналин, выравнивая время. Открывает глаза.
Щит тяжеловат. Замедляет. Мешает двигаться так проворно, как мне бы хотелось.
«За всё приходиться платить. Такова цена повышенной защиты. Я использовал баклер, надетый на запястье. Он позволял достичь нужной мне гибкости и проворности. Возможно, тебе следует задуматься о том же.»
Фурия сделала зарубку в памяти и собрала нехитрую добычу. Грубый железный нож, шершавые кожаные штаны и 31 золотой в копилку к тем 7 монетам, что выпали из водоносов.
Орчанка в третий раз вернулась на свою смотровую позицию. И через полчаса засекла, как из ворот показался крупный отряд. Не меньше двух дюжин. Вёл его лично Брелларк. Альбинос вышагивал, взвалив на плечо какое-то длинное оружие.
— Ищем их, сучье племя! — заревел он так громко, что она услышала даже с такого расстояния.
Они направились не навстречу девушке, а по дороге, забирая вправо.
Мой шанс. Все способности восстановились. Попробую проникнуть внутрь. Нужно перебить тех, что внутри. Может, получится найти пленников. Вооружить их?
«Кто рискует — тот и побеждает».
Ты говорил иначе в такой заварушке с буллетом, — хмыкнула она, подбираясь ближе к стенам форта.
«Потому что тогда риск не был оправдан. Сейчас ситуация совсем иная.»
Фурия в течение нескольких минут достигла ближайшего провала, перекрытого баррикадой, убедилась, что внутри не поджидает засада, и перепрыгнула её. Скользя вдоль стены, достигла угла, и оглядела внутренний двор.
Пусто. Минус восемь моих. Где-то двадцать четыре штуки ушли искать нас. Где остатки? В башне охраняют вождя?
«Быть может.» — задумчиво протянул Ансельм.
Девушка перебежками выбралась во двор, и устремилась к массивной двери у основания донжона.
«Стой», — внезапно всполошился паладин. «Это ловушка!»
— Я же говорил, что наша добыча попадётся в расставленные силки! — прогремел сзади — от самых врат — рокочущий бас.
Глава 28
Чувство тревоги буквально взвыло об опасности, и она перекатом ушла в сторону, тут же закрываясь щитом и разворачиваясь лицом навстречу говорившему. Вокруг упало несколько копий и стрел, звонко стуча о изломанную брусчатку. Один наконечник с силой ударил в щит, посылая отдачу в руки.
Вам нанесли 6 996 единиц урона
— Неплохая реакция, — растянул губы в улыбке командир.
Перед шеренгой диких недомерков возвышался настоящий исполин. Чуть меньше двух с половиной метров ростом. Бугрящееся мускулами тело, обнажённое по пояс. Дымчатый окрас шкуры, которую щедро покрывала белая шерсть, особенно обильно растущая на руках, груди и шее. Пушистые клиновидные уши больше бы подошли какому-то оленю. Никак не кровожадно скалящемуся мордовороту. Довершали его облик багровые глаза и огромное оружие. |