Изменить размер шрифта - +

 

– Это Имрей, – сказал он, – и горло у него перерезано от уха до уха.

 

Тут мы оба сказали друг другу и самим себе:

 

– Вот почему в доме кто-то ходил.

 

Тайтдженс бешено залаяла в саду. Несколько позже она открыла своим большим носом дверь в столовую.

 

Она втянула в себя воздух и остановилась. Разорванный холст потолка свисал почти до стола, и между ним и находкой оставался самый маленький промежуток.

 

Тайтдженс вошла и села. Она оскалила зубы и упёрлась передними лапами в пол. Взглянула на Стриклэнда.

 

– Плохо дела, старуха, – сказал Стриклэнд, – люди не влезают на крышу своих бунгало, чтобы умереть, и не натягивают холст, чтобы прикрыть себя. Следует хорошенько обдумать все.

 

– Обдумаем где-нибудь в другом месте, – сказал я.

 

– Превосходная идея! Потушите лампы. Мы пойдём в мою комнату.

 

Я не потушил ламп. Я вошёл первым в комнату Стриклэнда, предоставив ему заняться этим делом. Потом пришёл он, мы закурили трубки и стали думать. Стриклэнд размышлял. Я курил отчаянно, потому что мне было страшно.

 

– Имрей вернулся, – сказал Стриклэнд. – Вопрос в том, кто убил Имрея? Не говорите; у меня есть своё мнение. Когда я взял это бунгало, я вместе с тем взял и большинство слуг Имрея. Имрей был простодушный, безобидный человек, не так ли?

 

Я ответил утвердительно; хотя груда под простыней не имела ни простодушного, ни безобидного вида.

 

– Если позвать всех слуг, они столпятся и станут лгать, как истые арийцы. Что посоветуете вы?

 

– Зовите их поодиночке.

 

– Они убегут и расскажут новость всем своим товарищам, – сказал Стриклэнд. – Нужно разделить их. Как вы думаете, известно что-нибудь вашему слуге?

 

– Не знаю, может быть; хотя не думаю. Он пробыл здесь только два-три дня, – ответил я. – А вы что думаете?

 

– Не могу сказать ничего определённого. Черт возьми, как мог человек попасть по ту сторону потолка?

 

За дверью спальни Стриклэнда послышался тяжёлый кашель. Это означало, что его слуга Багадур-Хан проснулся и желает уложить спать Стриклэнда.

 

– Войди, – сказал Стриклэнд. – Очень жаркая ночь, не правда ли?

 

Багадур-Хан, магометанин в зеленом тюрбане, шести футов роста, сказал, что ночь очень жаркая, но что находят дожди, которые по милости неба принесут облегчение стране.

 

– Если будет угодно Богу, – сказал Стриклэнд, стаскивая сапоги. – У меня тяжело на душе из-за того, что я так безжалостно заставил тебя работать в продолжение многих дней – с самого того времени, что ты поступил на службу ко мне. Когда это было?

 

– Разве небеснорожденный забыл? Это было, когда Имрей-сахиб тайно отправился в Европу, никого не предупредив, а я – я имел честь поступить на службу к покровителю бедных.

 

– А Имрей-сахиб отправился в Европу?

 

– Так говорят его слуги.

 

– Ты поступишь на службу к нему, если он вернётся?

 

– Конечно, сахиб. Он был добрый господин и любил своих людей.

 

– Это правда. Я очень устал, а завтра пойду охотиться на оленей. Дай мне маленькое ружьё, которое я беру для такой охоты; оно вон там, в футляре.

Быстрый переход