Изменить размер шрифта - +

– Но Питеру только четыре года. Как вы можете пытаться оторвать такого маленького ребенка от его матери?

Гэвином овладела беспорядочная масса чувств. Боль и растерянность. Он не мог подобрать слова, чтобы выразить то, что он испытывал в данную минуту. Он смог только выкрикнуть:

– Потому что он мой.

Гэвин понял, что сказал не то, но других слов не нашел.

Он видел, что она смотрит на него с презрением. Не веря.

– Ваш дом. Ваша Лиз. Ваш Питер. Все это ваша собственность, да?

– Нет, – резко ответил он. – Питер и я... – Он остановился. Гэвину было бы довольно тяжело говорить о своей любви к сыну даже с тем, кто находился на его стороне. А с этой молодой женщиной, делающей такие выводы, разговаривать было просто невозможно. – Скажите мне, где я могу найти жену и сына?

Она сосредоточенно смотрела ему в лицо. В глазах у нее появилось новое выражение, как будто бы ее что-то сильно удивило.

– Они в доме. Я скажу им, что вы здесь, – произнесла она и, с силой воткнув лопату в землю, побежала в дом.

Этот разговор потряс Гэвина. Он чувствовал себя опустошенным. Оглядевшись вокруг, он понял, что поместье разрушали, не ограничиваясь одной перекопанной лужайкой. Должно быть, у Тони Акройда были грандиозные планы по его переустройству, если в дело пойдет вся та проволока, лежащая неподалеку.

– Папа.

Гэвин повернулся и увидел своего маленького сына, спешащего к нему через лужайку. Восторг захлестнул все другие чувства Гэвина. Он широко раскрыл руки, чтобы обнять сына, и его пронизала огромная радость, когда он ощутил тепло малыша.

– Ты скучал без меня? – спросил Гэвин. Питер, улыбаясь, кивнул.

Гэвин посмотрел вокруг. Рядом никого не было. Очень скоро из дома выйдет сердитая молодая женщина, но в эту минуту побережье было пустым. Он мог бы сейчас скрыться, забрав с собой Питера.

– Питер, – спросил он тихим и встревоженным голосом, – ты хотел бы поехать со мной? – Он с нетерпением ждал ответа и заметил, как лицо мальчика просветлело. Сердце Гэвина забилось с надеждой. – У нас так много дел, которые мы могли бы сделать вместе, – сказал он. – Мы можем пойти в зоопарк и посмотреть на львов, тигров и...

– Дядя Тони говорит, что нельзя держать львов и тигров за решеткой, – сказал Питер, нахмурясь. – Он говорит, это жестоко.

Гэвин глубоко вздохнул.

– Хорошо, оставим зоопарк. Помнишь, ты хотел компьютерную игру? Ты можешь ее получить. И мы...

– А у меня будет щенок?

– Знаешь, это не так-то просто, у нас квартира и нет сада.

– А дядя Тони говорит...

– Хорошо, у тебя будет щенок, – торопливо сказал Гэвин. – Поехали?

– Мама тоже поедет? – спросил Питер.

– Нет. Только мы вдвоем.

– Но я хочу с мамой. Хочу с мамой...

Наступила тишина. Гэвин понял, что проиграл.

Он был твердым человеком, но не настолько, чтобы силой заставить четырехлетнего малыша уехать от матери. Он вздохнул и сказал:

– Пусть так.

– Ты побудешь с нами? – с надеждой спросил Питер.

– Нет, я... я приехал только посмотреть, как вы тут.

– Но мне хочется, чтобы ты остался.

– Да и мне хотелось бы побыть с тобой, но... мама и я не можем больше быть вместе...

– Почему?

Было бы так легко сказать: «Потому, что она неверная жена, оставившая своего мужа. Это из-за нее мы разлучены». Он мог бы всю вину возложить на Лиз, ведь это она виновата, мог бы подробно рассказать все сыну, чтобы он знал, что она наделала.

Быстрый переход