— Признаю, Гален нам действительно нужен. Но как вы намерены убедить его присоединиться к нам?
— Должен же быть какой-то способ, — нахмурилась, поджав губы, Гвен.
Из вазы взлетело в воздух яблоко. Род качнулся назад вместе с креслом, чуть не опрокинув его.
— Эй! — Он со стуком опустил его обратно и сел, выпрямившись и с досадой хмуро глядя на Гвен. — Брось, милая! Мы говорим о серьезном деле!
Но Гвен глядела во все глаза на зависшее в воздухе яблоко; к нему одним прыжком присоединился и апельсин.
— Милорд, я не...
— О. — Род перевел раздраженный взгляд на Агату. — Я мог бы и догадаться. Для тебя все это просто шутка, не так ли?
Она обиженно отодвинулась.
— Что ты хочешь сказать, лорд Чародей?
Из вазы вылетела груша и присоединилась к яблоку и апельсину. Они начали вращаться в горизонтальной и вертикальной плоскостях, вычерчивая сложный узор. Род взглянул на них, плотно сжав губы, а потом снова на Агату.
— Ладно, ладно! Стало быть, мы знаем, что ты умеешь жонглировать — тяжелым способом, без рук! А теперь вернись своими мыслями к текущей проблеме, идет?
— Я? — Агата глянула на кружащиеся фрукты, а потом опять на Рода. — Ты ведь наверняка не веришь, будто это делаю я.
Род лишь уставился на нее.
А затем произнес, осторожно подбирая слова.
— Но ведь Гвен сказала, что она этого не делает — а она не стала бы лгать, не так ли?
Агата в отвращении отвернулась и посмотрела на Гвен.
— Как ты способна вынести жизнь с таким тугодумом?
— Эй, минуточку! — нахмурился Род. — Нельзя ли свести оскорбления до минимума, а? До чего мне полагалось бы додуматься?
— До того, что если этого не делала я и не делала она, то должен быть кто-то третий, делающий это, — объяснила Агата.
— Кто-то третий? — Род уставился на фрукты, и у него расширились глаза, когда он понял. И почувствовал, как пытаются встать дыбом волосы у него на затылке. — Ты хочешь сказать...
— Мой сын, — кивнула Агата. — Мой нерожденный сын. — Она показала взмахом руки на кружащиеся фрукты. — Должен же он чем-то заполнить досуг. Разве тебе неведомо, что молодежь не обладает большим терпением? И все же он в душе добросердечен и не учиняет никаких истинных бед. Выбрось его из головы и не обращай внимания. Мы только что говорили о кудеснике Галене...
— Э... да. — Род снова повернулся к двум дамам, очень усиленно стараясь игнорировать скачущие над ним фрукты. — О Галене. Верно. Ну, как я понимаю, он истинный анахорет, настоящий, неподдельный, «умру-во-власянице» — отшельник. Лично я не могу придумать ни единого обстоятельства, способного убедить его присоединиться к нам.
— Боюсь, что тут ты, возможно, прав, — вздохнула Гвен, — Поистине, я б никак не назвала его сговорчивым.
Воздух заколыхался, и на коленях у нее оказался малыш, хлопающий в ладоши.
— Мама, мама! Ладуски! Ладуски!
Пораженная Гвен на мгновение оцепенела, затем лицо у нее расплылось в восторженной улыбке.
— Мой чудный малютка!
Ее руки сомкнулись вокруг Магнуса и сжали его.
Род воздел руки и отвернулся.
— Зачем вообще утруждать себя попытками? Забудь про работу! Пошли, сынок, давай поиграем в мяч!
Малыш радостно засмеялся и, спрыгнув с коленей Гвен, перелетел к Роду. Тот поймал его и бросил обратно Гвен.
— Нет, муженек. — Она поймала Магнуса и опустила его наземь, делаясь вдруг строгой. |